Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should go ask brian tobin " (Engels → Frans) :

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, given the issues surrounding agriculture, given the issues surrounding the auto industry, given the issues surrounding the IT sector and given the kind of issues that concern Canadians where they live in their communities, the people of Canada should be asking themselves why that party, with the evidence of an ethics counsellor and an RCMP investigation saying there is no basis for any further investigation, continues to ask questions ...[+++]

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, avec toutes les questions, notamment l'agriculture, l'avenir de l'industrie automobile, le secteur de l'information et de la technologie, qui préoccupent les Canadiens dans leur milieu de vie, la population devrait se demander pourquoi le parti d'en face, malgré les conclusions du conseiller en éthique et de la GRC, qui estiment qu'il est inutile de pousser l'enquête plus à fond, continue de poser des questions qui ternissent la réputation d'un homme qui, après avoir consacré 38 ans de sa vie à la politique, possède toujours une solide réputat ...[+++]


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, at the rate members of the Alliance are going, we will have to ask the Minister of Finance to put aside a contingency reserve in the event they seek to have public financing of the whole host of suits that will be launched against the party in litigation because of these kinds of smears on individuals who are honourable, individuals like Jean Carle.

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, au rythme où ça va, il va falloir demander au ministre des Finances de prévoir une réserve pour éventualités au cas où les députés alliancistes demandent au gouvernement de financer toute la série de poursuites qui seront intentées contre leur parti par suite des calomnies de ce genre qu'ils répandent contre des personnes honorables, comme Jean Carle.


He wasn't saying, you guys should go ask the government for more money.

Il ne nous disait pas: Vous devriez aller demander plus d'argent au gouvernement.


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must now leave your d ...[+++]

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satisfaire personne. Je demande l’indulgence de l’Assemblée, mais maintenant je dois vraiment me retirer.


I must therefore conclude by asking the real question: just because our German grandmother had inflationist diabetes in the 1920s, should that mean that, 80 years on, the whole of Europe should go on a sugar-free budgetary and monetary diet?

Si bien qu’il va falloir finir par poser la vraie question: si la grand’mère allemande a eu du diabète inflationniste dans les années 20, faut-il pour autant que, 80 ans après, toute l’Europe mange sans sucre budgétaire et sans sucre monétaire?


However, I ask that the money should go where it is meant to go, that is to citizens, students, and the younger generation, and not to regimes that have problems with democracy.

Je demande cependant que l’argent aille là où il est supposé aller, c’est-à-dire aux citoyens, aux étudiants et à la jeune génération et non aux régimes en délicatesse avec la démocratie.


My learned colleague, whom I salute and for whom I have enormous respect, tells me that 15 years is not long. He should go ask Brian Tobin, the current premier of Newfoundland, whether or not 15 years is a long time.

Lorsque mon savant collègue, que je salue et je respecte énormément, me dit que 15 ans ce n'est pas long, vous irez demander à Brian Tobin, l'actuel premier ministre de Terre-Neuve, si 15 ans ce n'est pas long ou si c'est long.


We feel it is totally unacceptable to propose that European citizens should be asked to pay even more for military expenditure, when we should be going in the opposite direction and ensuring that European citizens' money is used for the good of society and mankind as a whole, not for destruction.

Nous considérons tout à fait inacceptable de proposer que les citoyens européens paient encore plus pour des dépenses militaires, alors que nous devrions emprunter la direction contraire et veiller à ce que l’argent des contribuables européens soit utilisé pour le bien de la société et de l’humanité dans son ensemble, et non à des fins de destruction.


So, perhaps, we should go back to the basics, reject this bone the Council tossed to us, as its dog, and get down to asking for fundamental reforms, especially the reform we ought to require of ourselves, so that this Parliament may become a true Parliament and not the instrument of bureaucracies which it is increasingly becoming.

Alors, peut-être devrions-nous retourner aux points essentiels, refuser ces os pour le chien que nous lance le Conseil, et nous atteler à demander des réformes fondamentales, notamment celle que nous devons nous demander à nous-mêmes, pour que ce Parlement devienne un vrai Parlement et pas l’instrument des bureaucraties, comme il l’est de plus en plus.


The Spanish will go away, but these taxes will be here forever. Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I would certainly hear the view of the hon. member on what he thinks the access fees should be because the Reform Party consistently tells the House that the government has to do more to responsibly control expenditures to get the deficit under control.

L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais beaucoup entendre l'opinion du député sur la question des droits d'accès, parce que le Parti réformiste rappelle constamment à la Chambre que le gouvernement doit faire plus pour maîtriser les dépenses publiques et freiner le déficit.




Anderen hebben gezocht naar : canada should     should be asking     hon brian     hon brian tobin     whole     you guys should     wasn     we should     but also     1920s should     conclude by asking     because our german     money should     long he should go ask brian tobin     european citizens should     for the good     should be asked     should     should go back     access fees should     forever hon brian     should go ask brian tobin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should go ask brian tobin' ->

Date index: 2025-02-01
w