Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "six seven years without anything happening " (Engels → Frans) :

There's no country in the world that would treat its public sector workforce the way Canada has, where people have worked for five, six or seven years without a pay increase.

Aucun pays au monde ne traite ses fonctionnaires comme le fait le Canada.


For the last five, six, seven years, I have been working to make open data happen in Canada.

Depuis les cinq à sept dernières années, je travaille à l'avènement des données ouvertes au Canada.


Mr. Michel Dorais: That is, as I referred to earlier, part of the March 6 agreement we signed with them. What we define as “regular” is an ongoing evaluation, not something we do one year or, as the member pointed out, something we do every six or seven years without anything happening in between.

M. Michel Dorais: Ceci fait partie, comme je l'ai dit un peu plus tôt, de l'entente que nous avons signée le 6 mars et qui prévoit une évaluation continue, pas quelque chose que nous ferions une fois de temps en temps, comme on l'a fait remarquer, ou chaque six ou sept ans, sans rien d'autre au milieu.


Many of you have said that we have been talking about climate change for many years without anything actually having happened, but I would ask that we should not underestimate what the Commission has come up with over the last few weeks and not make it out to be less than it is.

Vous avez été nombreux à affirmer que nous parlions du changement climatique depuis de nombreuses années, sans avoir rien entrepris de concret pour le combattre.


How are we to have a peaceful world order, based upon law and justice, if tough punishment is meted out to certain lawbreakers – especially if they are Arab Muslims – while another lawbreaker, Israel, appears to be able to do whatever it likes, and all that occurs is that we repeat the same debate year after year after year without anything happening?

Comment parvenir à un ordre mondial pacifique, basé sur le droit et la justice, si les punitions sévères sont infligées à certains briseurs de loi - en particulier des musulmans arabes - tandis qu’un autre briseur de loi, Israël, semble être en mesure de faire ce que bon lui semble, ce qui nous amène à relancer inlassablement le même débat année après année en vain?


This gain will heal a wound, as it were, that happened no less than seven years ago when in the Treaty of Nice Malta was given five seats instead of six, like Luxembourg, which has the same population.

Ce gain guérira une blessure infligée il y a pas moins de sept ans lorsque, dans le traité de Nice, Malte s'était vu attribuer cinq sièges au lieu de six, comme le Luxembourg qui compte la même population.


– (NL) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, the question we must ask ourselves is whether, nine years after the accident involving the Erika and almost six years after the one involving the Prestige, we are prepared if anything like this should happen again.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, neuf ans après l’accident de l’Erika et près de six ans après celui du Prestige, nous devons nous poser la question de savoir si nous sommes en mesure d’affronter une nouvelle éventualité de ce type.


Also, what happens if we don't get concessions, and looking at what Mr. Drouin said, going forward five, six, seven years.?

Il faut aussi se demander ce qui se produira si nous n'obtenons pas de concessions, et suite à ce qu'a dit Mme Drouin, ce qui se produira dans cinq, six, sept ans.?


But we have been hearing that in the Council of Europe for very many years, perhaps more than ten, without anything happening. If anything, things are worse.

Mais voici bien longtemps, sans doute plus d’une dizaine d’années, qu’on entend ces propos au Conseil de l’Europe, sans qu’ils soient suivis d’effet. La situation a plutôt tendance à empirer.


In other words, before detaining the person in prison, there should be an opportunity to look into what I call proportional measures. These would ensure that the security is satisfied before we detain that person for five, six or seven years without that person being offered ``the principle of our penal system,'' which is rehabilitation.

Autrement dit, il devrait être possible d'envisager ce que j'appellerais des mesures proportionnelles pour d'assurer la sécurité plutôt que de détenir une personne pendant cinq, six ou sept ans sans lui offrir le « principe de notre système pénal », c'est-à-dire la réhabilitation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'six seven years without anything happening' ->

Date index: 2022-09-21
w