Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spend almost $15 million last " (Engels → Frans) :

The number of visits has been rising every year from approximately 3 million in 2006 to almost 15 million in 2012.

Le nombre de visites augmente chaque année, passant de plus ou moins 3 millions en 2006 à près de 15 millions en 2012.


Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.

Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.


Over the last three years, almost 8 million more people found a job.

Sur les trois dernières années, près de 8 millions de personnes supplémentaires ont trouvé un emploi.


Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 70 million people were linked to improved drinking water, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.

Sur les dix dernières années, le financement de l’UE a permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 70 millions de personnes d'avoir accès à de l’eau potable, et à plus de 7,5 millions de naissances d'être assistées par du personnel de santé qualifié, ce qui a sauvé la vie de nombreuses mères et de nombreux bébés.


In June of last year, this House, in its position on the Financial Perspective, allocated over EUR 850 million to PROGRESS, but the Council, in December, cut almost 300 million from that amount.

En juin dernier, dans sa position sur les perspectives financières, le Parlement avait alloué plus de 850 millions d’euros à Progress, mais en décembre, le Conseil a réduit ce montant de près de 300 millions.


Poor design and construction methods can have a significant effect on the health of a building's occupiers (people in Europe spend almost 90% of their time inside buildings) and on the environment (energy consumption for heating and lighting produces 35% of all greenhouse gas emissions; production of 450 million tonnes of construction and demolition waste per year).

Une mauvaise conception et de mauvaises méthodes de construction peuvent avoir un impact significatif sur la santé des occupants (les Européens passent près de 90% de leur temps à l'intérieur des bâtiments) ainsi que sur l'environnement (consommation d'énergie pour le chauffage et l'éclairage, produisant 35% du total des émissions de gaz à effet de serre; production de 450 millions de tonnes de déchets de construction et de démolition par an).


In the last 50 years almost 400 million world-wide have died from hunger and poor sanitation. That is three times the number of people killed in all the wars fought in the entire 20th century.

Au cours des 50 dernières années, près de 400 millions de personnes dans le monde ont péri de la famine et de l'insalubrité, soit trois fois le nombre total de victimes des guerres du 20 siècle.


A. whereas more than half of the citizens of the European Union participate in sporting activities on a regular basis and whereas almost two million teachers, instructors and voluntary workers spend their working or leisure time organising sporting activities,

A. considérant que plus de la moitié des citoyens de l'Union européenne s'adonnent régulièrement à des activités sportives, et que près de 2 millions de moniteurs, instructeurs et travailleurs volontaires s'emploient professionnellement ou consacrent leurs loisirs à organiser des activités sportives,


Let us compare: last year we had EUR 610 million, and next year will only be able to spend EUR 415 million.

Si vous comparez, nous avions 610 millions d'euros l'année dernière et nous ne pourrons plus utiliser que 415 millions l'année prochaine.


It does not aim to cover the anomalies in the regime. However, it is difficult not to focus on the grotesque contradiction in EU policies: we spend almost 1 billion ECU for the production of a harmful product, with little or no market value; we then spend approx. 11.2 million ECU (Budget line B3 4301) on anti-cancer measures.

Cependant, il est malaisé de passer sous silence l'inconséquence grotesque des politiques communautaires: nous dépensons presque 1 milliard d'écus pour la fabrication d'un produit nocif, dont la valeur sur le marché est faible, voire nulle; ensuite, nous dépensons quelque 11,2 millions d'écus (ligne budgétaire B3 4301) pour des mesures de lutte contre le cancer.




Anderen hebben gezocht naar : to almost     approximately 3 million     amounted to almost     almost €550 million     over the last     three years almost     almost 8 million     almost     almost 14 million     cut almost     eur 850 million     june of last     europe spend     europe spend almost     million     demolition waste     years almost     almost 400 million     last     voluntary workers spend     whereas almost     almost two million     able to spend     eur 610 million     spend     spend almost     spend almost $15 million last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spend almost $15 million last' ->

Date index: 2021-02-24
w