Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staff saying quite clearly " (Engels → Frans) :

There is one thing that I would like to say quite clearly, and that is that I was very pleased, Mr Schulz, to hear you say that we need a free trade zone.

Il y a une chose que je voudrais dire très clairement: j’ai été ravi, Monsieur Schulz, de vous entendre prôner la mise en place d’une zone de libre-échange.


It is clear from paragraph 1 of the first group of eligibility criteria contained in the vacancy notice that, according to Article 98 of the Staff Regulations, candidates must be officials of the General Secretariat of the Council of the European Union, of the Commission or of the EEAS, or temporary staff to whom Article 2(e) of the CEOS applies, that is to say, staff seconded from the national diplomatic services of the Member States engaged in order to occupy temporarily a permanent post within the EEAS, or staff from the national diplomatic services of ...[+++]

En effet, il ressort du point 1 du premier groupe de conditions d’admission de l’avis de vacance que, conformément à l’article 98 du statut, les candidats devaient être soit des fonctionnaires du secrétariat général du Conseil de l’Union européenne, de la Commission ou du SEAE, soit des agents temporaires auxquels s’applique l’article 2, sous e), du RAA, à savoir des membres du personnel détaché des services diplomatiques nationaux des États membres engagés pour occuper temporairement un poste permanent au SEAE, soit des membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres.


In that handbook it says quite clearly that candidates have the option of running either local messages or national messages.

Ce manuel dit très clairement que les candidats peuvent opter pour des messages locaux ou des messages nationaux.


I can say quite clearly, as we have in the past, that in the case of all these imaginary scandals, there really is nothing there other than a Liberal Party desperate to dredge up stuff to hide its own leadership problems and its own policy problems.

Je suis en mesure de dire très clairement, comme nous l'avons déjà fait, que tous ces scandales imaginaires ne riment à rien d'autre qu'un effort désespéré de salissage de la part du Parti libéral, pour faire oublier aux gens ses problèmes de leadership et la pauvreté de ses politiques.


Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister told the House, “At no time.did I ever say that I would meet with the hon. member”, meaning the member for Newton—North Delta, and yet the tapes show the Prime Minister's chief of staff saying quite clearly that the Prime Minister was “prepared to talk to you directly, both by phone and in person”.

L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, hier, le premier ministre a affirmé « [.] je n'ai toutefois jamais dit que je rencontrerais le député », en parlant du député de Newton—Delta-Nord, et pourtant les enregistrements montrent que le chef de cabinet du premier ministre a dit très clairement que le premier ministre était prêt à parler au député directement, par téléphone ou en personne.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing to the security personnel who have to carry ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraîne une augmentation du nombre de passagers, ce qui importe c’e ...[+++]


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing to the security personnel who have to carry ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraîne une augmentation du nombre de passagers, ce qui importe c’es ...[+++]


That article says quite clearly that the cost of the strategic office, which does everything from prepare answers for Question Period in the House of Commons to keeping the PMO abreast of the testimony at the inquiry, covers the salaries of staff and expenses.

On y lit très clairement que le coût de ce bureau stratégique, qui voit à tout, à commencer par rédiger les réponses à fournir au cours de la période des questions à la Chambre des communes jusqu'à tenir le cabinet du premier ministre au courant des témoignages présentés à l'enquête, comprend les salaires des employés et les frais.


I should like to say quite clearly with reference to the discussion held here, the political background to which I do, of course, fully understand, that even if the actions of the comptroller-general were politically motivated, that was no excuse to put him in prison. I think we are all in agreement on that.

Je voudrais clairement signifier, à propos de la discussion qui a eu lieu ici et dont je comprends évidemment le contexte politique, que même si les actions du contrôleur général ont dû être motivées par des préoccupations politiques, cela ne peut être en aucun cas une raison de jeter ce dernier en prison. Il devrait momentanément y avoir un consensus là-dessus.


Senator Taylor: If I may put forward a point of order, honourable senators, in the Rules of the Senate of Canada, on page 70, section 61(6) says quite clearly that:

Le sénateur Taylor: Si je puis faire un rappel au Règlement, honorables sénateurs, dans le Règlement du Sénat du Canada, à la page 70, le paragraphe 61(6) dit on ne plus clairement que:




Anderen hebben gezocht naar : one thing     say quite     say quite clearly     staff     clear     handbook it says     says quite     says quite clearly     dredge up stuff     can say quite     chief of staff saying quite clearly     giving my backing     will say quite     salaries of staff     article says     article says quite     section 61 says     staff saying quite clearly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staff saying quite clearly' ->

Date index: 2021-01-16
w