Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states have shown that serious shortcomings still exist " (Engels → Frans) :

Despite considerable initial progress, recent audits of Member States have shown that serious shortcomings still exist in the independence of these authorities.

Des audits récents d'États membres ont montré que, malgré des avancées importantes dans un premier temps, l'indépendance de ces autorités souffre encore de graves lacunes.


First of all, I have something to ask the Commissioner: given that the old directive, the existing anti-discrimination directive, has still not been transposed in ten of the Member States – given that infringement proceedings are underway against ten Member States – we serious ...[+++]

Je dois tout d’abord poser une question à M. le Commissaire: étant donné que l’ancienne directive, l’actuelle directive anti-discrimination, n’a toujours pas été transposée par dix États membres, étant donné que des procédures en infraction sont actuellement en cours à l’encontre de dix États membres, nous devons sérieusement nous demander pourquoi il est nécessaire de réviser cette directive alors que l’ancienne n’a pas encore été transposée. Est-ce là une question sérieuse que nous avons le droit de poser?


He stated, “Artistic merit still exists in the sense that a piece of art will have to essentially go through the new defence of public good..”.

Comme le ministre l'a dit, la valeur artistique existe toujours au sens où une oeuvre d'art devra satisfaire au critère du nouveau moyen de défense fondé sur le bien public.


As I study the existing and planned agreements, I have serious doubts as to whether we might just be making greater demands on Switzerland, which is still not a member of the European Union, than on the European Union Member States themselves.

Lorsque j’examine les accords existants et les accords prévus, je me demande sérieusement si nous ne sommes pas en train d’en demander davantage à la Suisse, qui n’est pas encore membre de l’Union européenne, qu’aux États membres eux-mêmes.


Do not forget that many people live in British Columbia and Yukon, in between Alaska and the mainland United States Even if there were no missiles anywhere targeted at Canada, even if the threat to Canada was non-existent, a nuclear explosion in the United States would have a serious and profound impact in Canada environmentally, economically, politically and militarily.

Il ne faut pas oublier que bien des gens habitent en Colombie-Britannique et au Yukon, entre l'Alaska et les États continentaux des États-Unis. Même si aucun missile ne visait le Canada, même si aucune menace ne pesait sur le Canada, une explosion nucléaire aux États-Unis aurait des répercussions sérieuses et profondes sur le Canada, sur les plans environnemental, économique, politique et militaire.


That is a principle of which I have become aware during my first seven months – not a long time – working in the Commission: many Member States are seriously behind schedule in implementing the rules that already exist; there still remain institutional rivalries, which are being worn down through the joint work of the instituti ...[+++]

Il s’agit là d’un principe dont j’ai pris conscience au cours des sept premiers mois - ce n’est pas long - de mon mandat de commissaire: de nombreux États membres accusent un important retard dans la mise en œuvre des règles existantes; il subsiste des rivalités institutionnelles qui sont en train de s’estomper grâce aux actions conjointes des acteurs institutionnels.


The acid rain emissions that still exist in the northeastern area of the United States have to be reduced further.

Il faut réduire davantage les émissions de pluies acides qui viennent encore du nord-est des États-Unis.


The Commission states that 'there is no doubt that integration will have economic and social consequences' (with the sector asked to pay a price in terms of resources and unemployment). However, there is still no cofinanced social intervention plan based on the principle of subsidiarity for actions at Member State level; nor is it recognised that serious obstacles ...[+++]

En effet, alors que, d'une part, la Commission affirme qu'il "ne fait aucun doute que l'intégration aura des conséquences économiques et sociales" (avec le secteur appelé à payer un prix en termes de richesse et d'emploi), d'autre part, persiste l'absence d'un plan d'intervention sociale cofinancé et fondé sur le principe de subsidiarité pour des interventions ciblées dans chaque pays, tout en sachant que la faible scolarisation et l'âge moyen élevé empêchent une reconversion correcte des pêcheurs.


This state of affairs - which has become clear from the crisis affecting cod stocks in the Scottish and North Sea areas, as a result of which urgent protection measures have needed to be taken such as the closing of fishing grounds until 30 April 2001 and the adoption of a rigorous long-term plan for the recovery of stocks, as well as from the collapse in northern hake stocks, which are now at levels which seriously threaten their continued existence ...[+++]

Cet état de choses a été illustré par la crise des stocks de morue dans la zone écossaise et en mer du Nord, laquelle a nécessité l'adoption de mesures urgentes de protection telles que la fermeture de pêcheries jusqu'au 30 avril 2001 et d'un plan draconien de régénération à long terme des ressources, et entraîné une réduction telle des stocks de morue dans la zone nord que leur existence même est gravement menacée, en raison du fait qu'au cours de ces dernières années les limites biologiques de sécurité ont été d ...[+++]


On occasion I have trouble adding my voice to those who say Canada is a champion in this field, when I see the major shortcomings that still exist within the country, particularly as far as campaign funding is concerned.

J'ai parfois de la difficulté à ajouter ma voix à ceux qui disent que le Canada est le champion dans ce domaine, lorsque je vois qu'à l'intérieur, il y a encore des lacunes considérables, notamment au chapitre du financement électoral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states have shown that serious shortcomings still exist' ->

Date index: 2021-01-23
w