Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states that they cannot consider themselves " (Engels → Frans) :

Yes, they have legislation which states that they cannot go into debt and cannot deficit finance to the same extent that the provinces and the federal government can, but they can borrow money.

Il est vrai que des lois prévoient qu'elles ne peuvent s'endetter, qu'elles ne peuvent se financer en faisant des déficits dans la même mesure que les provinces et le gouvernement fédéral peuvent le faire. Toutefois, elles peuvent emprunter de l'argent.


However, unable to do that, they move up from inspiration and look for actual sources of instruction; that is to say, if they cannot perceive themselves going to somewhere like Pakistan or Somalia, they go to an online source, such as Inspire, a jihaddist publication, to look for bomb making or other technical instruction and to talk with others to see if they can do it.

Cependant, si elles ne sont pas en mesure de le faire, elles redirigent leur enthousiasme vers la recherche de sources d'informations proprement dites; en d'autres termes, si elles ont de la difficulté à s'imaginer se rendre au Pakistan ou en Somalie, par exemple, elles consultent un site web comme Inspire, une publication jihadiste en ligne, pour obtenir des renseignements sur la fabrication de bombes ou d'autres informations techniques, et pour discuter avec d'autres personnes de la possibilité de poser des actes terroristes.


– (SV) Mr President, time and time again the European Court of Justice has made it clear to the Member States that they cannot consider themselves independent when it comes to fundamental policy areas such as health policy, gambling policy, alcohol advertising and now, most recently, labour market policy.

– (SV) Monsieur le Président, la Cour de justice s’est échinée à expliquer aux États membres qu’ils ne pouvaient pas se considérer comme indépendants lorsqu’il s’agit de domaines stratégiques fondamentaux tels que la politique de la santé, la politique relative aux jeux de hasard, la publicité pour l’alcool et aujourd’hui, plus récemment, la politique relative au marché du travail.


If, however, democracies cannot, in fact, combat terrorism by denying their own values, then they cannot allow themselves to give the impression of being lax or weak, either.

Mais si les démocraties ne peuvent effectivement combattre le terrorisme en niant leurs propres valeurs, elles ne peuvent pas non plus se permettre de donner l’impression du laxisme et de la faiblesse.


The claim the gay citizens of our country are making is that they cannot have full entitlement to respect and they cannot consider themselves fully equal citizens of this country unless they have a right to marriage, pure and simple, and that anything that creates a pacte de solidarité or a civil union does not meet the test of full equality and full respect.

Les citoyens gais de notre pays font valoir qu'ils ne peuvent jouir d'un plein respect et qu'ils ne peuvent se considérer comme des citoyens égaux dans notre pays s'ils n'ont pas le droit de se marier. C'est aussi simple que cela.


The Court of Justice has also made clear to the national courts that they cannot regard themselves as independent, but rather that they represent the extended arm of the Court of Justice, through which it performs its judicial activism.

La Cour de justice a également clairement précisé aux tribunaux nationaux qu’ils ne pouvaient se tenir pour indépendants, mais représentaient plutôt une extension de cette même Cour de justice, ce qui permet à cette dernière de poursuivre son activisme judiciaire.


Moreover, the wall completely surrounds the city of Jerusalem, thereby excluding East Jerusalem from Palestinian territory, which the Palestinians consider to be a 'red line' as they have repeatedly stated that they cannot accept any solution which does not provide for East Jerusalem to be the capital of their State.

En outre, le mur contourne littéralement la ville de Jérusalem de sorte qu’il exclut la partie est de Jérusalem des territoires palestiniens que les Palestiniens considèrent comme une «ligne rouge», étant donné qu’ils ont déclaré à plusieurs reprises qu’ils ne pourraient en aucun cas accepter une solution ne prévoyant pas de faire de Jérusalem Est


There are, for example, small countries and large countries, flat countries and mountainous countries, countries with little in the way of road infrastructure and countries with long traditions of public transport. These are differences specific to each Member State, and they cannot be levelled out all at once through the harmonised taxation of passenger cars.

Petits pays et grands pays, pays plats et pays montagneux, pays à faible infrastructure routière, pays à forte tradition de transports en commun, etc., sont autant de différences qui sont spécifiques à chaque État et ne peuvent être nivelées d’un coup par une taxation harmonisée des voitures particulières.


It ill suits our purposes to criticize India and Pakistan for what they have done unless we stand up and say to the nuclear weapons states that they must put themselves into a process of multilateral, comprehensive negotiations that will bring to an end forever the possession or use of nuclear weapons, so that my grandchildren, and the grandchildren of every senator in this chamber, will live in a safer world than the one we live in now.

Il nous est inutile de critiquer l'Inde et le Pakistan pour ce qu'ils ont fait, à moins de nous lever et de déclarer que tous les pays qui possèdent des armes nucléaires doivent eux-mêmes participer à un processus de négociations multilatérales et exhaustives qui interdira à jamais la possession ou l'emploi des armes nucléaires, afin que mes petits-enfants et ceux de tous les sénateurs vivent dans un monde plus sûr que ne l'est le nôtre à l'heure actuelle.


Members of our communities are sometimes reluctant to participate in community and religious organizations and charitable causes because of fear that may unwittingly attract the scrutiny of state agents or, worse still, be charged for terrorism offences where they cannot defend themselves.

Les membres de nos collectivités hésitent parfois à participer aux activités d'organisations communautaires et religieuses et aussi d'organismes de bienfaisance de peur d'attirer, bien malgré eux, l'attention des agents de l'État ou, pire encore, d'être accusés d'acte de terrorisme alors qu'ils ne peuvent se défendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states that they cannot consider themselves' ->

Date index: 2021-12-17
w