Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steel companies including thyssen krupp » (Anglais → Français) :

Canadian steel companies, including Stelco, have not had to use the WTO dispute resolution but are among the most exposed to NAFTA by national panels.

Les entreprises sidérurgiques canadiennes, y compris Stelco, n'ont pas eu à utiliser le mécanisme de résolution des différends de l'OMC, mais elles sont parmi les plus exposées en regard de l'ALENA par les groupes d'experts nationaux.


The complaint alleged that according to GOC policy, state-owned enterprises including the steel companies producing OCS do not have to pay dividends to the government as their owner even when they earn profits.

La plainte a fait valoir que, conformément à la politique des pouvoirs publics chinois, les entreprises publiques, dont les entreprises sidérurgiques fabriquant des produits ARO, ne doivent pas payer de dividendes aux pouvoirs publics qui en sont les propriétaires, même si elles réalisent des bénéfices.


Consequently, the transaction will give rise only to very limited additions of market shares while important competitors, including Thyssen Krupp and Corus, will remain active in these markets.

Par conséquent, l'opération n'entraînera qu'un cumul de parts de marché très limité. En outre, des concurrents importants, comme Thyssen Drupp et Corus, sont toujours présents sur ces marchés.


On all the other markets concerned with the operation, the survey carried out by the Commission showed that the parties would face competition from major steel companies including Thyssen Krupp Stahl, British Steel, Arbed/Aceralia, Hoogovens, and Riva-Ilva.

Sur tous les autres marchés concernés par l'opération, l'enquête menée par la Commission a montré que les parties devraient faire face à la concurrence d'entreprises sidérurgiques de poids, aux premiers rangs desquelles Thyssen Krupp Stahl, British Steel, Arbed/Aceralia, Hoogovens et Riva-Ilva.


In all the product markets mentioned above, the parties to the merger face competition from major Community steel companies, notably Thyssen Krupp Stahl, British Steel, Avesta, Arbed, Rautaruukki and Riva/Ilva.

Sur tous ces marchés, les parties à l'opération sont en concurrence avec des entreprises sidérurgiques de poids, notamment Thyssen Krupp Stahl, British Steel, Avesta, Arbed, Rautaruukki et Riva-Ilva.


On all these markets, the investigation carried out by the Commission showed that the parties would face competition from major steel companies including Usinor, Thyssen Krupp, Arbed/Aceralia and Riva-Ilva.

Sur tous ces marchés, l'examen effectué par la Commission a montré que les parties devraient faire face à la concurrence de sidérurgistes de poids tels que Usinor, Thyssen Krupp, Arbed/Aceralia et Riva-Ilva.


Beside Krupp Thyssen Nirosta and Rasselstein, which are also notifying parties (see below) and which it controls jointly with Thyssen, KHS controls the following producers of steel (including finished products) in Germany: Hoesch Hohenlimburg, Krupp VDM, Krupp Edelstahlprofile, and HSP Hoesch Spundwand und Profil.

Outre Krupp Thyssen Nirosta et Rasselstein qui sont aussi notifiantes (voir plus bas) et qu'elle contrôle en commun avec Thyssen, KHS contrôle les entreprises de production d'acier (y compris produits finis) suivantes en Allemagne: Hoesch Hohenlimburg, Krupp VDM, Krupp Edelstahlprofile, HSP Hoesch Spundwand und Profil.


(8) Krupp Thyssen Nirosta GmbH (hereinafter called KTN) produces stainless steel flat products.

(8) Krupp Thyssen Nirosta GmbH (ci-après dénommée «KTN») produit des produits plats en acier inoxydable.


Since the Thyssen Group companies belong to the "West" Rationalization Group and the Rheinstahl Group companies to the "Westfalen" Group, the result of the proposed merger would be that the new Thyssen/Rheinstahl Group would belong to two competing organizations. There would then be a danger that normal competition between the Thyssen/Rheinstahl Group, Estel (Hoesch-Hoogovens) and Krupp Groups would be prevented. These three Groups ...[+++]

considérant que l'appartenance des entreprises du groupe Thyssen au groupe de rationalisation West et des entreprises du groupe Rheinstahl au groupe de rationalisation Westfalen ferait, en cas de réalisation de l'opération envisagée, que des entreprises du nouveau groupe Thyssen/Rheinstahl appartiendraient à deux organisations concurrentes ; que par conséquent cela risquerait d'éliminer la concurrence normale entre les grands groupes Thyssen/Rheinstahl, Estel (Hoesch-Hoogovens) et Krupp et que ce ...[+++]


I 1. August-Thyssen-Hütte Aktiengesellschaft of Duisburg-Hamborn (ATH) is an undertaking within the meaning of Article 80 of the Treaty having a share capital of DM 1 010 million. ATH is active in the production of steel and in the manufacture of end products from steel. As parent company of the Thyssen Group it holds shares in 166 domestic and foreign undertakings, including ...[+++]

I 1. considérant que August-Thyssen-Hütte AG de Duisburg-Hamborn (ATH) est une entreprise au sens de l'article 80 du traité, au capital social de 1010 millions de DM ; que ATH exerce son activité dans le secteur de la production et de la transformation de l'acier et qu'elle détient, en tant que société mère du groupe Thyssen, des participations dans 166 entreprises nationales et étrangères, notamment dans les entreprises qui produisent et transforment l'acier, et dans les entreprises du négoce de l'acier énumérées ci-après: >PIC FILE ...[+++]


w