Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-smoking program
Author of a computer program
Cessation program
Decoding of a program code
Fother a leak
Plug a leak
Program stop
Programmed braking
Programmed stop
Smoking-cessation program
Stop
Stop Smoking - A Program for Women
Stop a check
Stop a cheque
Stop a consignment
Stop a crack
Stop a leak
Stop payment of a check
Stop payment of a cheque
Stop payment on a check
Stop payment on a cheque
Stop-smoking program

Traduction de «stop a program » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stop payment on a cheque [ stop payment of a cheque | stop a cheque | stop payment on a check | stop payment of a check | stop a check ]

faire opposition à un chèque [ mettre opposition à un chèque | porter opposition à un chèque ]


Stop Smoking - A Program for Women

Vers une vie sans fumée - un programme pour les femmes


smoking-cessation program [ cessation program | anti-smoking program | stop-smoking program ]

programme de lutte contre le tabagisme [ programme d'abandon du tabac | programme de désaccoutumance au tabac | programme de renoncement au tabac | programme antitabac | programme anti-tabac ]


stop a leak | stop | fother a leak | plug a leak

aveugler une voie d'eau | aveugler






decoding of a program code

décryptage du code d'un logiciel | décryptage du code d'un programme






author of a computer program

auteur d'un logiciel | autrice d'un logiciel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Rules facilitating the transition from SAPARD to the programming instruments available to the Member States. These rules define when the new Member States must stop contracting under SAPARD as well as the way to deal with projects contracted under SAPARD but for which funding was not sufficient.

- les règles destinées à faciliter le passage de SAPARD aux instruments de programmation mis à la disposition des États membres, qui définissent le moment où les nouveaux États membres doivent cesser de conclure des contrats au titre de SAPARD ainsi que la manière de procéder vis-à-vis des projets lancés au titre de SAPARD mais dont le financement est insuffisant,


18. Regrets that the personalised services which are to be provided consist of only one action, to be implemented by a one-stop-shop (Cellule de reclassement) which is run by two contracting agencies; notes that France requests only the funding of this one-stop-shop from the EGF; expresses its concerns with regard to the low amount of funds per worker (approximately EUR 1 200); calls on the French authorities to propose a more ambitious programme including a wider range of measures, such as a reception centre and casework, external experts guidance, thematic workshops, training, training allowances and grants for business creation, in ...[+++]

18. déplore que les services personnalisés ne consisteront qu'en une seule mesure, qui sera mise en œuvre par une structure unique - une cellule de reclassement - gérée par deux sociétés de conseil; constate que la France demande uniquement le financement de cette structure unique par le Fonds; fait part de son inquiétude face au faible montant prévu par travailleur (environ 1 200 EUR); demande aux autorités françaises qu'elles proposent un programme plus ambitieux, dans leur demande d'intervention du Fonds en faveur des sites restants de GAD qui fermeront leurs portes, qui comporte un plus large éventail de mesures, comme un centre d ...[+++]


He put out a press release saying to stop this program and that it was the worst program we have ever seen.

Il a diffusé un communiqué disant de mettre fin à ce programme et qu'il s'agissait du pire programme que nous n'ayons jamais vu.


The government's pattern is indeed shameful: Kelowna accord, gone; aboriginal stop-smoking programs, gone; aboriginal literacy programs, gone; and aboriginal language funding, gone.

La tendance qui se dégage de ses décisions est une honte: l'accord de Kelowna a été abandonné; les programmes contre le tabagisme chez les Autochtones ont été abolis; les programmes d'alphabétisation des Autochtones ont été éliminés; le financement des cours de langues autochtones a été annulé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There actually have been studies of business programs that have been subsidized, and when the subsidies were stopped, the programs were stopped.

On a fait des études sur les programmes subventionnés destinés aux entreprises et on a constaté que, lorsque les subventions s'arrêtent, les programmes s'arrêtent aussi.


- Rules facilitating the transition from SAPARD to the programming instruments available to the Member States. These rules define when the new Member States must stop contracting under SAPARD as well as the way to deal with projects contracted under SAPARD but for which funding was not sufficient.

- les règles destinées à faciliter le passage de SAPARD aux instruments de programmation mis à la disposition des États membres, qui définissent le moment où les nouveaux États membres doivent cesser de conclure des contrats au titre de SAPARD ainsi que la manière de procéder vis-à-vis des projets lancés au titre de SAPARD mais dont le financement est insuffisant,


Bearing in mind, of course, that the financial envelope for the period after 2006 will always be dependent on the financial perspective adopted following 2006, we would, therefore, ask Parliament to ensure that the limitation on the legal base does not stop at 2006 and could cover actions programmed up to the year 2007, with the proviso, naturally, that a given financial appropriation will always be dependent on the new financial perspective.

C’est pourquoi nous demandons au Parlement, compte tenu du fait que l’enveloppe financière pour la période venant après 2006 dépendra des perspectives financières qui seront adoptées après 2006, que la limitation de la base légale ne finisse pas en 2006 et puisse couvrir des actions programmées jusqu’à la fin de 2007, sous réserve bien sûr que la dotation financière dépende toujours des nouvelles perspectives financières.


Parliament has also insisted on incorporating structural measures in the fisheries sector into Objective 2 and on "one-stop" horizontal programming (apart from Objective 1 regions).

Par ailleurs, le Parlement est parvenu à faire inscrire l'ensemble des mesures structurelles en faveur de la pêche à la rubrique 2 ainsi qu'à imposer une programmation horizontale d'un seul tenant (exception faite de l'objectif n° 1).


In each Member State, for the entire programming period the number of beneficiaries may not exceed the number of jobs eliminated on board fishing vessels as a result of those vessels permanently stopping fishing activities within the meaning of Article 7;

Dans chaque État membre et pour l'ensemble de la période de programmation, le nombre de bénéficiaires ne peut excéder le nombre d'emplois supprimés à bord des navires de pêche en raison de l'arrêt définitif des activités de pêche au sens de l'article 7;


To make the point more directly, in a Compas poll that was done of Ontario companies when the debate was going on, only 8 per cent of Ontario companies said they would stop their programs if the employment equity law was repealed, and 68 per cent, more than two-thirds, said that they would continue with an employment equity program once it was established and they had learned the value of it. There is a value in fairness.

Pour faire valoir mon point plus directement, dans un sondage Compas mené auprès d'entreprises ontariennes durant le débat sur cette question, seulement 8 p. 100 des entreprises répondantes ont dit qu'elles aboliraient leur programme, si l'on révoquait la loi sur l'équité en matière d'emploi, et 68 p. 100, plus des deux tiers, ont dit qu'elles maintiendraient leur programme d'équité en matière d'emploi déjà en place et qu'elles en comprenaient la valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop a program' ->

Date index: 2022-10-22
w