Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stop making virtuous speeches here " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, on the speech by the hon. member, as the member of Parliament for Burlington I was not sent here just to make repetitive speeches in the House and say the same thing over and over again.

Monsieur le Président, au sujet du discours du député, je dois dire, en tant que député de Burlington, que je n'ai pas été élu pour répéter sans cesse la même chose à la Chambre.


So I suggest we stop making virtuous speeches here and go and enrol in a good course of elementary macroeconomics, which some of us here seem to need - of course, I am not including the Minister in this comment.

Je propose donc que nous cessions de faire des discours vertueux et que nous nous inscrivions à un bon cours de macroéconomie élémentaire, dont certains d’entre nous semblent avoir besoin - bien évidemment, M. le ministre n’est pas concerné par ce commentaire.


Let us get down to business and stop making vacuous speeches as was the case in the first part of the debate.

Passons aux choses sérieuses et arrêtons de faire des discours creux comme ceux que nous avons entendus pendant la première partie de ce débat.


Let us use the sensitivity and the justified concerns and fears of the public to enter into a dialogue with them, provide answers and explain, and let us not just make complimentary speeches here.

Utilisons la sensibilité et les préoccupations justifiées ainsi que les craintes des citoyens pour entamer un dialogue avec eux, apporter des réponses et expliquer les choses, plutôt que de nous contenter de prononcer ici des discours élogieux.


We must be aware of this, and at some point, we must stop making partisan speeches about an issue that affects the entire population, the companies and the economy of Quebec.

Il faut en être conscient et il faut arrêter, à un moment donné, de faire des discours partisans portant sur ce domaine qui touche l'ensemble de la population, des entreprises et de l'économie du Québec.


I do not think that you can make a speech here now.

Je ne pense pas être en mesure de prononcer une intervention ici et maintenant.


Although your Prime Minister will make a wonderful speech here in the plenary in July, reporting on the presidency, a speech in this chamber is not the same as a comfortable talk to the peoples of Europe.

Bien que votre Premier ministre prononcera un merveilleux discours ici même lors de la plénière de juillet, afin de dresser le bilan de la présidence, sachez qu'un discours devant ce Parlement n'a pas l'impact d'un échange ouvert avec le public européen.


Mrs. Guay: Madam Speaker, if I was allowed to make my speech, the connection with Bill C-94 would become obvious; I would ask the member for Davenport to listen for once and stop his filibustering during my speech. I will respect his to the extent he will respect mine.

Mme Guay: Madame la Présidente, si on me laissait faire mon discours, on verrait qu'il y a un lien direct avec le projet de loi C-94, et je demanderais au député de Davenport de bien vouloir écouter, pour une fois, et de ne pas faire d'obstruction pendant que je prononce mon discours, et je respecterai le sien autant qu'il respectera le mien.


Mr. Leon E. Benoit (Lakeland, Ref.): Mr. Speaker, I am really concerned that I must stand here today to make a speech that I, quite frankly, hoped I would never have to make.

M. Leon E. Benoit (Lakeland, Réf.): Monsieur le Président, je suis vraiment désolé de voir que je prends la parole à la Chambre aujourd'hui pour faire un discours que, très franchement, j'espérais ne jamais avoir à faire.


Title: Three-Tongued MP Making a Speech Object name: Label stop Artist: William F.K. Oosterhoff Sculptor/Stone carver: Anthony Borysink Date: 1953 Material: Tyndall limestone Dimensions: 20.3 x 16.5 cm Catalogue no.: O-7328

Titre : Un député pourvu de trois langues prononçant un discours Nom de l'objet : Bosse de larmier Artiste : William F.K. Oosterhoff Sculpteur/Ouvrier sculpteur : Anthony Borysink Date : 1953 Matériaux : Calcaire de Tyndall Dimensions : 20,3 x 16,5 cm Nº de catalogue : O-7328




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop making virtuous speeches here' ->

Date index: 2022-11-13
w