Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flight stopover
Rayleigh flight stopover
Rayleigh stopover
Right to stopover
Stopover
Stopover charge
Stopover of a Rayleigh flight
Stopover right
Stopover site
Stopover surcharge
Stopover system
Technical stopover
Transport by air without a scheduled stopover

Traduction de «stopover » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rayleigh stopover [ stopover of a Rayleigh flight | Rayleigh flight stopover ]

site d'arrêt du vol de Rayleigh




stopover site [ flight stopover ]

site d'arrêt de vol [ site d'arrêt ]


stopover charge [ stopover surcharge ]

supplément pour l'arrêt [ surtaxe d'arrêt ]










transport by air without a scheduled stopover

utilisation de la voie aérienne sans escale prévue


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Notwithstanding subsection (1), where the period of stopover in the third country exceeds the period of stopover in the United States, the provisions of Division II, IV, V or VI of Part III, as appropriate, shall apply in respect of the charter transportation to the third country.

(2) Malgré le paragraphe (1), lorsque la durée de l’escale dans le tiers pays excède la durée de l’escale aux États-Unis, les dispositions des sections II, IV, V ou VI de la partie III, selon le cas, s’appliquent au vol affrété vers le tiers pays.


There were 43 claims that included additional costs because there was a stopover. These stopovers were mainly in Toronto, were longer than one day and resulted in a surcharge, and these stopovers were not justified by parliamentary activities.

Il y avait 43 demandes qui ont occasionné un coût supplémentaire dû au fait qu'il y avait un arrêt; ce sont surtout des arrêts à Toronto qui étaient plus longs qu'une journée et qui amenaient une surcharge, et que cet arrêt n'était pas justifié par des affaires parlementaires.


There were 11 direct flights between Ottawa and Saskatchewan; one flight for the entire period of four years or four and a half years; one flight connecting in Toronto; 43 flights with a stopover in Toronto for one night; and 32 flights with a stopover of more than one night.

On a 11 vols directs entre Ottawa et la Saskatchewan; un vol pour toute la période de quatre ans ou quatre ans et demi; un vol avec correspondance à Toronto direct; 43 vols où on a un arrêt d'une nuit à Toronto; et 32 vols avec un arrêt de plus d'une nuit.


You have the direction of travel between Saskatchewan and Ottawa; the number of flights; the number of direct flights and flights connecting in Toronto; the number of flights with stopover in Toronto for one night; and the number of flights with stopover in Toronto greater than one night.

Vous avez les directions entre la Saskatchewan et Ottawa; le nombre de vols; le nombre de vols avec correspondance à Toronto sans arrêt; le nombre de vols avec une visite d'une nuit à Toronto; et le nombre de vols avec visite de plus d'une nuit à Toronto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where these stopovers had evidence of parliamentary business or were made to avoid a late arrival at final destination, Deloitte deemed the claims as appropriate; where assessed as not having such business, the incremental costs of stopovers have been designated as reimbursable.

Dans les cas où il a été prouvé que l'arrêt était motivé par des activités parlementaires ou effectué pour éviter une arrivée tardive à la destination finale, Deloitte a déterminé que la demande de remboursement était conforme.


122. Expresses concern at an additional list that the Temporary Committee has obtained, which indicates that civil and military aircraft from a number of countries, travelling to or from Guantánamo in Portuguese airspace, between 11 January 2002 and 24 June 2006, made a further 14 stopovers at Portuguese airports; notes that the Portuguese Government provided information concerning 7 of those stopovers, carried out within the framework of operation "Enduring Freedom";

122. est préoccupé par la liste supplémentaire que la commission temporaire a obtenue, faisant état de quatorze escales supplémentaires dans les aéroports portugais d'aéronefs civils et militaires de plusieurs pays, à destination ou en provenance de Guantánamo, entre le 11 janvier 2002 et le 24 juin 2006; note que le gouvernement portugais a fourni des informations concernant sept de ces escales, effectuées dans le cadre de l'opération "Enduring Freedom";


121. Notes the 91 stopovers at Portuguese airports and expresses serious concern about the purpose of those flights that came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; is particularly concerned that of those flights, at least three originated from or were destined for Guantánamo; notes that the aircraft involved in the rendition of Maher Arar and Abou Elkassim Britel made stopovers in Portugal on their return flights;

121. note les quatre-vingt-onze escales effectuées par des aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports portugais et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet des vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; s'inquiète plus particulièrement de ce que, parmi les vols susmentionnés, au moins trois provenaient de Guantánamo ou s'y rendaient; note que les aéronefs impliqués dans les restitutions de Maher Arar et de Abou Elkassim Britel ont fait escale au Portugal lors des vols de retour de ces restitutions;


96. Notes the 336 stopovers made by CIA-operated aircraft at German airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Germany of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary renditions of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar and for the expulsion of Ahmed Agiza and Mohammed El Zari; is particularly concerned that one of the flights referre ...[+++]

96. note les trois cents trente-six escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports allemands et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports allemands d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari; s'inquièt ...[+++]


116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar, according to the legal investigations under way in Spain and Italy; is particularly conc ...[+++]

116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar, ainsi qu'il ressort des enquêtes judi ...[+++]


80. Notes the 170 stopovers made by CIA-operated aircraft at UK airports, and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers at UK airports of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar and for the expulsion of Ahmed Agiza and Mohammed El Zari;

80. note les cent soixante-dix escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports du Royaume-Uni et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports du Royaume-Uni d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stopover' ->

Date index: 2024-06-23
w