Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "summer our neighbours throughout province " (Engels → Frans) :

We are an integral, inseparable part of Quebec's heritage, working alongside our French-speaking neighbours to fish our waters, farm our land, work our mines, build our cities and trade our products throughout Canada and the United States and across the world.

Nous constituons une partie intégrale et inséparable du patrimoine québécois et nous travaillons côte à côte avec nos voisins francophones dans les secteurs de la pêche, de l'agriculture, de l'exploitation minière, de la construction des villes et du commerce dans tout le Canada, aux États-Unis et dans le reste du monde.


We must decide whether, as a society, we want to take the necessary steps to ensure that our system once again becomes one that is admired throughout the world for its ability to take the human dimension under consideration, to react to the needs of people in a manner that is universal and adequate, or to allow our system to head off in the direction taken by our neighbours to the south, the s ...[+++]

On a le choix de faire ce qu'il faut collectivement pour redevenir un système qui est admiré dans le monde entier dans sa capacité à tenir compte de l'humain, à réagir aux besoins des gens d'une façon universelle, adéquate ou de laisser notre système dériver dans la direction vers laquelle nous attirent nos voisins du Sud. Ce serait un système dit «assuranciel», comme celui de nos voisins du Sud.


As regards soil and climate, the conditions in the former province of Kalamata and throughout the rest of Messinia are the same: sloping, hilly land, moderate annual rainfall (around 750-800 mm), mild winters, long, hot summers, long hours of sunshine, moderately strong winds, hilly terrain (where the olive groves have optimal exposure to light and are very well aired), light, calcareous soils with a neutral to alkaline pH and sufficient concentrations of phosphorus, potassium, boron, etc.

Les conditions pédoclimatiques de l’ancien arrondissement de Kalamata caractérisent l’ensemble de la région de Messénie et sont homogènes: terrains inclinés et mamelonnés, pluviosité annuelle modérée (environ 750-800 mm), hiver doux, été long et chaud, ensoleillement important, intensité moyenne des vents et relief mamelonné (qui favorise le bon éclairage et la bonne aération des oliveraies), sols calcaires légers au pH neutre à alcalin, et concentrations satisfaisantes en phosphore, potassium, bore, etc.


A. having regard to the devastating fires and the violent floods which have caused death and destruction throughout Europe, in particular in Greece and the United Kingdom, during the summer of 2007, affecting EU Member States, and also outermost regions, in particular Martinique and Guadeloupe, which were hit by Hurricane Dean, applicant countries and the EU's immediate neighbours; whereas the area burned in July alone was as lar ...[+++]

A. considérant les incendies dévastateurs et les inondations violentes qui, pendant l'été 2007, ont causé la mort et la destruction d'un bout à l'autre du continent européen, en particulier en Grèce et au Royaume-Uni, et ont touché des États membres de l'UE, et aussi certaines de ses régions ultrapériphériques, notamment la Martinique et la Guadeloupe, frappées par l'ouragan Dean, des pays candidats et les voisins immédiats de l'UE; considérant que les dégâts provoqués durant le seul mois de juillet ont atteint, en ampleur, l'étendue des zones dévastées par le feu pendant toute l'année dernière; considérant que la Grèce a dû faire fac ...[+++]


A. having regard to the devastating fires and the violent floods which have caused death and destruction throughout the European continent, in particular in Galicia, during the summer of 2006, including EU Member States, applicant countries and the EU's immediate neighbours, in particular in Russia, causing serious health and environmental cross-border damage,

A. considérant les incendies dévastateurs et les violentes inondations qui ont semé la mort et la destruction dans tout le continent européen, en particulier en Galice, au cours de l'été 2006, à la fois dans les États membres de l'Union, dans les pays candidats à l'adhésion et chez les voisins immédiats de l'UE, en particulier en Russie, provoquant de graves dégâts sanitaires et environnementaux transfrontaliers,


A. having regard to the volatility of the European climate and the devastating fires and violent floods which have caused death and destruction throughout the continent of Europe in the summer of 2005, including in the EU Member States, the candidate countries and the EU's immediate neighbours; whereas Hurricane Katrina has caused unprecedented destruction in the US states of Louisiana, Mississippi and Alabama,

A. considérant l'instabilité du climat européen et les incendies dévastateurs et les inondations violentes qui ont causé des décès et des destructions partout sur le continent européen pendant l'été 2005, y compris dans les États membres de l'Union européenne, les pays candidats et les voisins immédiats de l'Union européenne, et considérant que le cyclone Katrina a provoqué en Louisiane, au Mississippi et en Alabama des dommages sans précédent,


A. having regard to the volatility of the European climate and the devastating fires and violent floods which have caused death and destruction throughout the continent of Europe in the summer of 2005, including in the EU Member States, the candidate countries and the EU's immediate neighbours; whereas Hurricane Katrina has caused unprecedented destruction in the US states of Louisiana, Mississippi and Alabama,

A. considérant l'instabilité du climat européen et les incendies dévastateurs et les inondations violentes qui ont causé des décès et des destructions partout sur le continent européen pendant l'été 2005, y compris dans les États membres de l'Union européenne, les pays candidats et les voisins immédiats de l'Union européenne, et considérant que le cyclone Katrina a provoqué en Louisiane, au Mississippi et en Alabama des dommages sans précédent,


A. having regard to the devastating fires and violent floods which have caused death and destruction throughout the continent of Europe in the summer of 2005, including in the EU Member States, the candidate countries and the EU’s immediate neighbours,

A. considérant les incendies dévastateurs et les inondations violentes qui ont causé des décès et des destructions partout sur le continent européen pendant l'été 2005, y compris dans les États membres de l'UE, les pays candidats et les voisins immédiats de l'UE,


The following summer our neighbours throughout province and in the other areas were equally hard hit.

L'été suivant, nos voisins de la province et des autres régions ont été affectés aussi durement.


To summarize, we hope that the enactment of Bill S-10 will enable us to be consulted, thereby achieving democratic management of our waterways throughout Canada, as our neighbours to the south in the United States have done.

Bref, nous souhaitons, par l'adoption du projet de loi S-10, pouvoir être consultés et ainsi obtenir une gestion démocratique de nos plans d'eau partout au Canada, comme chez nos voisins du Sud, les États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summer our neighbours throughout province' ->

Date index: 2021-07-30
w