Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Direction to attend
Dispatch summons
Examine text before translation
Relay summons
Relay writ
Send summons
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon to answer
Summon to do
Summons
Summons to witness
To be summoned before the national courts
To summon before the Court
Witness subpoena
Witness summons
Witnesses or experts summoned before the Court
Writ of subpoena

Vertaling van "summoned before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to be summoned before the national courts

attraire devant les juridictions nationales




witnesses or experts summoned before the Court

témoins ou experts cités devant la Cour


Regulation respecting indemnities payable to witnesses summoned before courts of justice

Règlement sur les indemnités payables aux témoins assignés devant les cours de justice


dispatch summons | relay writ | relay summons | send summons

envoyer des convocations


summons | summons to witness | witness summons

assignation de témoin


conduct safety checks before moving aircraft onto stand | undertake safety checks before moving aircraft onto stand | perform necessary checks before moving aircraft onto stand | undertake necessary checks before moving aircraft onto stand

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire




subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By writ of summons of 12 October 2012 Mr Albertini was summoned before the Court of Brescia by Mr Alfredo Robledo in connection with the statements made by Mr Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012.

Par un acte d'assignation en date du 12 octobre 2012, M. Albertini a été assigné à comparaître devant le tribunal de Brescia par M. Alfredo Robledo, en lien avec les déclarations de M. Albertini dans un premier entretien publié par le journal italien Il Sole 24 Ore, le 26 octobre 2011, ainsi que dans un deuxième entretien publié par le journal italien Corriere della Sera, le 19 février 2012;


19. A person who has been summoned may, before appearing as a witness or at any other time, by motion request payment of the fees and allowances that are payable to a witness summoned before the Federal Court.

19. La personne assignée à comparaître peut, par requête, demander au Comité des griefs, avant sa comparution ou en tout état de cause, de lui verser l’allocation et les indemnités accordées aux témoins assignés devant la Cour fédérale.


15. A person that has been summoned in accordance with section 14, may, before appearing as a witness or at any other time, by motion request that the person receives payment of the fees and allowances that are payable to witnesses summoned before the Federal Court of Canada.

15. La personne assignée à comparaître selon l’article 14 peut, par requête, demander à la Commission de recevoir avant sa comparution, ou à tout autre moment, les frais et les indemnités accordés aux témoins assignés devant la Cour fédérale du Canada.


Gabriele Albertini was summoned before the Court of Milan by Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012.

Gabriele Albertini a été assigné devant le tribunal de Milan par Alfredo Robledo concernant des déclarations faites par Gabriele Albertini lors d'un premier entretien publié par le quotidien italien Il sole 24 Ore le 26 octobre 2011 et lors d'un deuxième entretien publié par le quotidien italien Corriere della Sera le 19 février 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As he did not possess a residence permit, in 2010 he was summoned before the Tribunale di Rovigo (District Court, Rovigo, Italy) for the offence of illegal stay.

Ne détenant pas de titre de séjour, il a été assigné, en 2010, devant le Tribunale di Rovigo (Tribunal de Rovigo, Italie) pour le délit de séjour irrégulier.


On the same basis, committees of inquiry should be able to summon before them any person (Union or national officials, technical experts, spokespersons for legal persons, etc.) whose evidence or expertise is deemed necessary to better investigate the case in question.

Sur cette même base, les commissions d'enquête devraient pouvoir citer à comparaître devant elles toute personne (fonctionnaires européens ou nationaux, experts techniques, porte-parole de personnes morales, etc.) dont elle estime que le témoignage ou les compétences sont nécessaires à une meilleure compréhension de l'affaire dont elle est saisie.


On 23 June 2009, SABAM had Netlog summoned before the President of the Court of First Instance of Brussels (Belgium), requesting inter alia that Netlog be ordered immediately to cease unlawfully making available musical or audio-visual works from SABAM’s repertoire and to pay a penalty of €1000 for each day of delay in complying with that order.

Le 23 juin 2009, SABAM a fait citer Netlog devant le président du tribunal de première instance de Bruxelles (Belgique), en demandant notamment qu’il enjoigne à Netlog de cesser immédiatement toute mise à disposition illicite des œuvres musicales ou audiovisuelles du répertoire de SABAM, sous peine d’une astreinte de 1 000 euros par jour de retard.


The background to the request for defence is as follows: Mr De Magistris was summoned before the Court of Naples by Bagnoliafutura SpA, a mixed company domiciled in Naples engaged in design and in soil remediation, in connection with press releases issued by him and published on his website.

Le contexte dans lequel s'inscrit la demande de défense est le suivant: M. de Magistris a été assigné à comparaître devant le tribunal de Naples par la société d'économie mixte Bagnoliafutura SpA, ayant son siège à Naples et spécialisée dans la conception et l'assainissement des sols, concernant des articles de presse qu'il aurait rédigés et publiés sur son site Internet.


As neither the summons to appear (mandat de comparution) before the investigating magistrate issued on 17 November 2009 nor the warrant to bring the person summoned before the investigating judge (mandat d'amener) issued on 11 May 2010 were successfully enforced, the examining magistrate forwarded the file to the Prosecutor's Office to be dealt with by the prosecuting authorities.

Étant donné que ni le mandat de comparution devant le magistrat instructeur, délivré le 17 novembre 2009, et ni le mandat d'amener, délivré le 11 mai 2010, n'ont été suivis d'effet, le magistrat instructeur a transmis le dossier au parquet pour qu'il soit traité par le ministère public.


Chair, it's not that I agree or disagree with Mr. Saxton, but I just can't believe that we would take any action, particularly when we're dealing with a bailiff and we're dealing with summons, before we've heard from the law clerk when we've already agreed that we want to hear from the law clerk before we do anything. This may very well be exactly what we should do, but I'd like to hear Mr. Walsh's opinion on that before I give any okay to giving further directions to bailiffs.

Monsieur le président, ce n'est pas que je sois d'accord ou non avec M. Saxton, mais je ne peux pas croire que nous allons prendre des mesures, surtout qu'il s'agit du recours à un huissier et de la signification d'une sommation, avant que nous ayons entendu l'avis du greffier légiste, d'autant que nous avions déjà convenu de consulter le greffier légiste avant d'agir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summoned before' ->

Date index: 2020-12-10
w