Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "support the bill because my amendment " (Engels → Frans) :

It is an amendment, if accepted by the government, that would allow us to support the bill because my amendment would allow access to the foundation by the Auditor General of Canada.

Si le gouvernement l'accepte, cet amendement nous permettra d'appuyer le projet de loi car il vise à donner au vérificateur général du Canada accès à la fondation.


First, I'd like to say that the Bloc Québécois supports this bill, because several amendments had been requested by the industry and other stakeholders in the maritime shipping community.

Je veux tout d'abord dire que le Bloc québécois est favorable au projet de loi, car plusieurs changements avaient été demandés par l'industrie ou d'autres intervenants du milieu maritime.


Frankly, I can't support this bill, because my constituents' livelihoods are at risk here, and I can't afford that on their behalf.

En toute franchise, je ne puis appuyer le projet de loi à l'étude parce qu'il menace le gagne-pain des électeurs de la circonscription que je représente. Je ne puis l'accepter.


In that light and because the amendment to the end date sought was the first such amendment to the project, the Commission adopted an amending decision in late 2002 to maintain support for completion of the mini-CTC project.

Pour ce motif et eu égard au fait que la demande de modification de la date limite était la première modification concernant le projet, la Commission a adopté fin 2002 une décision de modification autorisant le maintien de l'aide à la réalisation finale de ce projet.


I reluctantly support the bill because some of these restrictions are being removed and my community needs the money, but the bill does nothing to address the fundamental problems with our employment insurance system.

J'appuie le projet de loi à contrecoeur parce que certaines de ces restrictions sont supprimées et que ma localité a besoin de l'argent, mais le projet de loi ne fait rien pour s'attaquer aux problèmes fondamentaux que pose notre régime d'assurance-emploi.


However amendments brought by the government have in my view so diluted certain key provisions of the bill that I find myself unable to support the bill if such amendments are passed.

Toutefois, les amendements proposés par le gouvernement ont, à mon avis, tellement dilué certaines dispositions clés de ce projet de loi que je me trouve dans l'impossibilité de l'appuyer si ces amendements sont adoptés.


I did not support the report because my firm, consistent commitment to pacificist values lead me to criticise this report, the spirit and focus of which are entirely opposed to the need to demilitarise the EU’s foreign policy and its foreign relations.

Je n’ai pas soutenu ce rapport parce que mon engagement résolu et systématique dans des valeurs pacifistes me force à critiquer ce rapport dont l’esprit et le contenu sont radicalement opposés à la nécessité de démilitariser la politique étrangère de l’Union et ses relations extérieures.


To widen possibilities, the Commission is proposing an amendment to the Structural Funds Regulations to support this move and stresses the need for early adoption of the amendments; The Commission will work with the EIB and a number of national development banks to launch a 2020 fund for energy, climate change and infrastructure to fund equity and quasi-equity projects; The Commission calls on Member States and industry urgently to develop innovative financing models, for example, where refurbishments are financed through repayments ...[+++]

Pour élargir les possibilités, la Commission va proposer de modifier les règlements sur les Fonds structurels pour soutenir cette initiative et elle souligne la nécessité d'adopter les modifications au plus vite; la Commission collaborera avec la BEI et diverses banques de développement nationales au lancement d’un fonds 2020 pour l’énergie, le changement climatique et les infrastructures afin de financer des projets reposant sur des fonds propres et des quasi-fonds propres; la Commission invite instamment les États membres et l’industrie à développer des modèles de financement innovants, par exemple lorsque les rénovations sont financ ...[+++]


I would invite the services to reconsider their view, because my amendment is also related to Amendment No 24 regarding Article 12, which was declared admissible.

Je souhaiterais que les services revoient leur position car mon amendement est également lié à l'amendement 24 à l'article 12, qui a, lui, bien été déclaré recevable.


I am saying this because my amendment and my request that the procedure and the vote should be deferred by a further four weeks were not accepted yesterday.

Je tenais également à vous le faire savoir parce que ma demande d'un nouveau report du dossier et du vote de quatre semaines n'a pas été suivie hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support the bill because my amendment' ->

Date index: 2023-06-16
w