Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take the point that is being made by senator cohen because " (Engels → Frans) :

We can't just stop at six because the problems we've seen are so acute, so we understand that we're not just confining ourselves to that age group—nor, to take the point that several have made, are we going to confine ourselves to on-reserve kids.

Nous ne pouvons pas nous contenter de n'examiner que la situation des enfants de moins de six ans, parce que les problèmes que nous avons constatés sont si graves, alors nous comprenons que nous ne nous limiterons pas à ce groupe d'âge—non plus, pour suivre le conseil de plusieurs intervenants, ne devons-nous nous limiter aux enfants qui vivent sur les réserves.


Senator Moore: I should like to explore further the points that were being made with Senator Beaudoin with respect to the five-year term for the tenure of judges proposed in the bill.

Le sénateur Moore: J'aimerais examiner davantage les remarques du sénateur Beaudoin au sujet du mandat de cinq ans proposé dans le projet de loi pour les juges.


7. Regrets the cuts made to the budget for intervention in the agricultural markets compared with 2015; given that Russia confirmed the extension of its ban on imports until August 2016, calls on the Commission to implement all necessary measures, such as the use of the available margin under ceiling, to support Union farmers, in all agricultural fields, and the food sector hit by the embargo, in particular in the countries adjoining Ru ...[+++]

7. regrette les coupes dans le budget destiné à l'intervention sur les marchés agricoles par rapport au budget 2015; étant donné que la Russie a confirmé l'extension du blocage des importations jusqu'en août 2016, invite la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires, y compris le recours à la marge disponible sous le plafond, afin de venir en aide aux agriculteurs de l'Union, dans tous les secteurs agricoles, et au secteu ...[+++]


That is taking nothing away from the comments made by Senator Corbin, because every time Senator Corbin speaks — and I have known him since 1968 — he is not as excited as I may be.

Cela n'enlève rien aux observations présentées par le sénateur Corbin, car lorsque le sénateur Corbin prend la parole — et je le connais depuis 1968 —, il n'est pas aussi passionné que je peux l'être.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I take the point that is being made by Senator Cohen because she is a very serious senator, and her reputation in the causes that she supports underscores that.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'accueille favorablement l'observation que fait le sénateur Cohen parce qu'elle est un sénateur très consciencieux, comme le démontre la réputation qu'elle s'est acquise à l'égard des causes qu'elle soutient.


Senator Austin: Honourable senators, I wanted to clear up one point that was not made by Senator St. Germain, as he says, of a political nature, because none of the questions he has asked have political character, and that relates to David Kilgour in the other chamber.

Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, je voudrais clarifier un point qui n'a pas été soulevé par le sénateur St. Germain, un point de nature politique, comme il le dit, parce qu'aucune des questions qu'il a posées n'ont un caractère politique, et cela concerne David Kilgour de l'autre endroit.


The point which the Council made a moment ago, namely failure to publish the results either in polling stations or at higher levels, and hence the complete lack of proof and transparency is, and remains, in fact, the most serious problem, because as a result, nothing can be proven or refuted, and this takes all the credibility out of the electoral result as such.

Le point que le Conseil a soulevé à l’instant, à savoir la non-publication des résultats ni des bureaux de vote ni à plus haut niveau et, partant, l’absence totale de preuves et de transparence, est et reste en fait le problème le plus grave, parce qu’il s’ensuit que rien ne peut être prouvé ni réfuté, et cela enlève toute crédibilité au résultat des élections en tant que tel.


So, because there were those 16 declarations, the Commission has also made a declaration pointing out that, while it may not take decisions under the article that refer to specific notifications by NRAs under Article 7a, it may take decisions in relation to general regulatory approaches relating ...[+++]

Par conséquent, compte tenu de ces 16 déclarations, la Commission a également fait une déclaration en indiquant que, si elle ne peut pas prendre de décisions, au titre de cet article, qui se rapportent à des notifications particulières des ARN conformément à l’article 7a, elle peut prendre des décisions portant sur des approches réglementaires générales concernant l’imposition, le maintien, la modification ou la suppression de telles obligations.


It is from your viewpoint as trailblazers that some of you have pointed critically to areas in which you feel frustrated, because we have not made as much progress or achieved as much as we could have hoped and could probably have attained. Our experience within the European Union has however taught us that processes of this nature, such as the one we are ourselves engaged in on our continent, do take time.

Néanmoins, au sein de l'Union européenne, nous savons, par notre longue expérience, que ces processus, comme celui que nous sommes en train de mettre en œuvre chez nous, prennent du temps, requièrent des démarches, que l’on avance parfois plus rapidement et qu’à d’autres moments, il faut faire face à une certaine faiblesse.


I shall not take up the points made by Mr de Miguel, because I do not wish to start a debate.

Je ne vais pas entrer dans les propos de M. de Miguel, parce que je ne veux pas entamer un débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take the point that is being made by senator cohen because' ->

Date index: 2021-11-26
w