Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take this opportunity to criticise very briefly " (Engels → Frans) :

Hon. Bob Runciman: Honourable senators, this item was adjourned in Senator Cordy's name, and she has kindly afforded me the opportunity to speak very briefly on it, with the understanding that it would remain adjourned in her name following my comments.

L'honorable Bob Runciman : Honorables sénateurs, l'ajournement du débat a été fait au nom de la sénatrice Cordy, qui m'a gentiment permis de parler brièvement de cette question, à condition que l'ajournement reste à son nom après mon intervention.


However, I need to take the opportunity this evening, very briefly, to explain that there are some problems with the compassionate leave program of the Employment Insurance Act.

Je dois toutefois saisir l'occasion ce soir pour expliquer, très brièvement, certains problèmes qui existent relativement au congé de soignant que prévoit la Loi sur l'assurance-emploi.


– (DA) Mr President, there is no doubt that Belarus is something of a headache for Europe, and it is right that we should take every opportunity to criticise the regime as – fortunately – the last Communist dictatorship.

– (DA) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que la Biélorussie est une épine dans le pied de l’Europe, et il est vrai que nous devons saisir toute occasion de critiquer ce régime qui est – heureusement – la dernière dictature communiste.


With this in mind, your chairman and rapporteur would like to take this opportunity to call very humbly on the Member States, pending entry into force of the Treaty of Lisbon, to give serious consideration to the option available under Article 42 TEU, which beyond a shadow of doubt would enable stumbling blocks of this kind to be avoided.

Face à ce constat, votre Président rapporteur saisit l'opportunité de cet exposé des motifs pour se permettre très humblement d'inviter les Etats membres, en attendant l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, de prendre en sérieuse considération l'option offerte par l'article 42 du TUE, qui permettrait sans nul doute d'éviter ce genre d'écueil.


I would like to take this opportunity to criticise very briefly a certain attitude that I consider to be irresponsible and populist, and which has enabled some amendments tabled by the far left and the Verts/ALE to be reconsidered, thanks, I would say, to the complicity of the Group of the Party of European Socialists.

À cette occasion, je voudrais très brièvement dénoncer une certaine attitude que je juge irresponsable et démagogique, et qui a permis à certains amendements d'extrême-gauche et des Verts d'être repris grâce, je dirais, à la complicité du parti socialiste européen.


Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak very briefly to this bill. Private member's Bill C-520 brought forward by my colleague from Delta—Richmond East allows first time home buyers to take up to $25,000 from their RRSPs, rather than the $20,000 limit that is in place right now.

Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'aborder brièvement le projet de loi d'initiative parlementaire C-520, présenté par mon collègue de Delta—Richmond-Est.


I would like to take this opportunity to welcome very warmly on behalf of the entire House the nurses, Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, and the doctors, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous and Zdravko Gueorguiev.

J’aimerais saisir cette opportunité pour accueillir très chaleureusement, au nom de toute notre Assemblée, les infirmières Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, et les médecins, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous et Zdravko Gueorguiev.


I would like to answer any or all questions on this matter, but if I could be afforded the opportunity to speak very briefly on a couple of issues of concern with respect to our members' safety and security at our borders within Canada, it would be appreciated.

Je serai ravie de répondre à toute question à ce sujet, mais si vous me le permettez, j'aimerais profiter de l'occasion pour aborder brièvement quelques préoccupations entourant la sécurité et la protection de nos membres aux frontières canadiennes.


As this needs to be recalled to mind, I would take this opportunity to state very clearly that we wanted to show our ability to conclude such an important directive at first reading.

Je dis ici très clairement - il faut le rappeler - que nous voulions montrer que nous pouvions aboutir à une directive aussi importante à l'issue de la première lecture.


Let us hope that this year’s trade event in Mexico goes somewhat better than last year’s effort in Cancun.So I will speak only very briefly, and if the others on the panel will permit it, I would be very happy to take questions before leaving the floor to them.

Espérons que cet évènement au Mexicain aboutira, dans notre domaine, à un meilleur résultat que celui auquel nous étions parvenu à Cancun, malgré les efforts déployés.Je parlerais donc seulement très brièvement, et si vous me le permettez, je répondrais avec plaisir à vos questions avant de vous donner la parole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take this opportunity to criticise very briefly' ->

Date index: 2024-01-29
w