Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taken because again " (Engels → Frans) :

The destabilization of the area because of Syria will also be taken into account because, again, it impacts Turkey.

Nous tiendrons compte de la déstabilisation de la région à cause de ce qui se passe en Syrie, car cela a aussi des effets sur la Turquie.


Once again, because Quebec had established an institution like the Caisse de dépôt et de placement starting in the 1960s, which was already a force to be reckoned with in the early 1980s, because Quebec had taken the lead, had opted for modern methods of managing the pension funds of Quebecers, it was penalized.

Encore une fois, parce que le Québec s'était doté, à partir des années 1960, d'une institution comme la Caisse de dépôt et placement, avec une force financière qui était déjà très grande au début des années 1980, parce que le Québec a pu prendre de l'avance et était moderne dans ses choix de gestion des fonds de pension des Québécois et des Québécoises, on l'a pénalisé.


I hope that Madam Hoeppner's comments are taken to heart, because, again, I feel it's a bit of putting the cart before the horse.

J'espère que le commentaire de Mme Hoeppner sera pris au sérieux car, là encore, je pense que l'on attelle la charrue avant les boeufs.


This is because again, one of those self-evident truths that are in danger of no longer being taken for granted in today’s Europe – it is absurd to claim that we are fighting terrorism to ‘protect our democracy’ while proposing measures that are contrary to the fundamental principles of democracy.

En effet, - c’est une de ces vérités évidentes qui risquent de ne plus être considérées comme allant de soi dans l’Europe d’aujourd’hui - il est absurde d’affirmer que nous luttons contre le terrorisme pour «protéger notre démocratie» si, dans le même temps, nous proposons des mesures contraires aux principes fondamentaux de la démocratie.


Obviously we can write a great deal in regulations, but anything that does not belong there should be taken out again, because it is irrelevant in this context.

Bien sûr, on peut écrire beaucoup de choses dans les règlements, mais tout élément qui n’y trouve pas sa place devrait être éliminé parce qu’il est hors de propos.


On your third point, appropriate action will be taken because, again, this is not appropriate behaviour.

Sur le troisième point, on va faire le nécessaire, parce que, là aussi, ce n’est pas du tout normal.


On your third point, appropriate action will be taken because, again, this is not appropriate behaviour.

Sur le troisième point, on va faire le nécessaire, parce que, là aussi, ce n’est pas du tout normal.


Should we not put them down to the fact that we were not really able to do our job there, that we failed to disarm the UCK, that the fragmentation of responsibilities between numerous international organisations and within the European Union itself is a fact of life and that the crisis has again taken hold because we failed in our duty?

L’extension de la crise ne vient-elle pas de ce que nous n’avons pas été capables de faire notre devoir sur place, de ce que l’on n’a pas désarmé l’UCK, de ce que les responsabilités sont éclatées entre les nombreuses organisations internationales et l’Union européenne elle-même, de ce que, en un mot, nous n’avons pas accompli notre devoir ?


This last eventuality should not be taken lightly, because again last Saturday, General Ratko Mladic, the leader of the Bosnian Serbs, said that the Dayton accords on Sarajevo should be renegotiated and that the Serbs would never agree to being governed by what they call the ``butchers''.

Il ne faut surtout pas prendre cette dernière éventualité à la légère, car samedi dernier encore, le général des Serbes bosniaques Ratko Mladic affirmait que l'on devrait renégocier les accords de Dayton au sujet de Sarajevo et que les Serbes ne se laisseraient jamais gouverner par ce qu'ils appelaient des «bouchers».


VAdm. Buck: I do not think that would be particularly useful from our perspective because, again, those decisions, by and large, are not taken unilaterally by the Canadian Forces.

Vam Buck : Pour nous, je ne pense pas que ce serait particulièrement utile parce qu'en général les décisions ne sont pas prises unilatéralement par les Forces canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken because again' ->

Date index: 2024-03-21
w