Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talk to you about some rather derogatory comments » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, earlier, my colleague went to talk to you about some rather derogatory comments made here about him.

Madame la Présidente, tout à l'heure, mon collègue est allé vous voir pour vous parler d'un commentaire peu élogieux qui a été fait ici à son endroit.


I copied down some of the comments: Mr. Wilfert saying we should be looking forward rather than backward; Mr. Bonwick talking about the need to research, recognize, and educate; Mr. Bélanger—I read his comment before—talking about an independent foundation with a research and publishing budget; Monsieur De Savoye talking about alternatives to a brick-and-mortar museum.

J'ai noté certaines observations: M. Wilfert dit qu'il faut porter nos regards sur l'avenir et non sur le passé; M. Bonwick a parlé de la nécessité de faire des recherches, de reconnaître des choses et d'éduquer les gens; M. Bélanger—et j'ai lu le texte de son intervention plus tôt—, a parlé d'une fondation indépendante qui aurait un budget pour la recherche et la publication; M. De Savoye a parlé des alternatives à la création d'un musée de brique et de pierre.


With regard to some of the comments you made about our natural talent, we talk about resources, and I think one of our best natural resources are our youth, our children.

Quant à vos commentaires sur nos talents naturels, il est ici question de ressources, et je pense que nos meilleures ressources naturelles sont nos jeunes, nos enfants.


In particular, I talked about the leader of the Socialist Group, Martin Schulz, having made some disparaging and derogatory comments in the debate in June of this year.

J’ai en particulier parlé du président du groupe socialiste, Martin Schulz, qui a émis des commentaires méprisants et dénigrants lors du débat de juin de cette année.


I am talking about an incident that took place in Scotland: a number of bull and cow embryos imported from the United States, reports that meat from at least one of the bulls has definitely entered the food chain and that some of that meat has reached my constituency in Belgium. You have said nothing about that and I would really like to hear some comment from you on this, b ...[+++]

Je vous parle d’un incident qui s’est produit en Écosse. Alors qu’un certain nombre d’embryons de taureaux et de vaches avaient été importés des États-Unis, d’après les rapports, de la viande produite à partir d’au moins l’un de ces taureaux a véritablement intégré la chaîne alimentaire, et certaines parties de cette viande sont arrivées dans ma circonscription en Belgique. Vous n’avez rien dit du tout à ce suje ...[+++]


When we talk about the European Research Area and stimulating that, we do not talk predominantly about increasing funds at the European level, but rather about how we can all cooperate better – something that is inherently in the basics of the institutional framework of some of our major competitors, such as the USA, w ...[+++]

Lorsque nous parlons d’encourager et de stimuler l’Espace européen de la recherche, il ne s’agit pas principalement d’augmenter le financement au niveau européen, mais plutôt de réfléchir à une meilleure coopération. Cette insistance sur la collaboration est inhérente aux fondements institutionnels de certains des principaux concurrents auxquels nous nous comparons, comme les États-Unis.


Rather than repeat some of the comments made about these reforms, I just want to say that I have some concern about the severity of the price cut.

Plutôt que de répéter certains commentaires qui ont été formulés au sujet de ces réformes, je voudrais dire simplement que je suis un peu inquiète de la sévérité de la réduction de prix.


Listen to members of the public talking about this at an airport, and you will get some idea of just how worked up they get about this, but they see the villain as being Brussels rather than Osama bin Laden or some other terrorist figure.

Écoutez un peu les gens en discuter dans un aéroport, et vous verrez comme le sujet les énerve, mais le méchant à leurs yeux est Bruxelles, et non Oussama Ben Laden ou quelque autre terroriste.


Now we can hear criticism in the rural communities and read in the press derogatory comments about some very wealthy people receiving huge set-aside payments and other premia.

Maintenant, nous entendons des critiques dans les communautés rurales et lisons dans la presse des commentaires désobligeants sur certaines personnes très riches qui recevraient des paiements considérables au titre du gel des terres et autres primes.


I would suspect that, if the commissioner has some concern, if he has to proceed with his investigation and inquiry and come to a conclusion, and if he has to convince an impartial arbiter of the need to impose this order, with the consequences that I have talked about, then he would rather be able to decide it himself, thank yo ...[+++]

J'imagine que si le commissaire avait quelques préoccupations, s'il lui fallait procéder à l'enquête et à l'instruction et en arriver à une conclusion et s'il devait convaincre un arbitre impartial de la nécessité d'imposer cette ordonnance, avec toutes les conséquences que j'ai mentionnées, il serait bien plus simple pour lui de décider lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk to you about some rather derogatory comments' ->

Date index: 2021-02-22
w