According to the complainant, the aid was in the form of a land sale at below the market price, provision of infrastructure free of charge, the grant of investment aid at an intensity higher than that allowed under the regional aid scheme applicable, the grant of employment subsidies, and tax concessions and reductions in social security contributions.
Selon le plaignant, ces aides devaient être accordées par le biais des mesures suivantes: vente de terrains à des prix inférieurs à ceux du marché, construction gratuite d'infrastructures, aides à l'investissement d'une intensité supérieure à celle prévue dans la réglementation relative aux aides à finalité régionale, versement d'un subside par salarié recruté, dégrèvements fiscaux et réductions de charges sociales.