Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell members today " (Engels → Frans) :

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I want to tell members today about Beverley and Susie.

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, aujourd'hui, je veux parler aux députés de Beverley et de Susie.


I can tell you today that, if I compare the credibility and quality of the Member States’ budget, deficit and debt figures with which I had to work three years ago, then things have clearly improved in that respect, and that is something we should all welcome.

Je peux vous dire aujourd’hui que, si je compare la crédibilité et la qualité des chiffres relatifs au budget, au déficit et à la dette des États membres sur la base desquels je devais travailler il y a trois ans, les choses se sont nettement améliorées à cet égard, et nous devrions tous nous en féliciter.


I can tell you today that, if I compare the credibility and quality of the Member States’ budget, deficit and debt figures with which I had to work three years ago, then things have clearly improved in that respect, and that is something we should all welcome.

Je peux vous dire aujourd’hui que, si je compare la crédibilité et la qualité des chiffres relatifs au budget, au déficit et à la dette des États membres sur la base desquels je devais travailler il y a trois ans, les choses se sont nettement améliorées à cet égard, et nous devrions tous nous en féliciter.


I can tell you today that, for the operational programming of the tenth European Development Fund, I would put the number of Member States that have decided to take part in joint programming at about ten, and even they will not take part in all the programming arrangements.

Aujourd'hui, je peux vous dire que pour la programmation du dixième Fonds européen de développement, je peux estimer à plus ou moins dix les États membres qui ont décidé de participer à des programmations communes, et encore, pas à toutes.


I can already tell you today, Mr President, that a great many members of the Group of the Greens/European Free Alliance will support you for the referendum in Luxembourg.

Permettez-moi de vous dire dès aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice, qu’un grand nombre de députés du groupe des Verts/Alliance libre européenne seront à vos côtés lors du référendum luxembourgeois.


– (ES) Mr President, I have just become aware of a communication from the services of the sitting which tells Members and it appears that it was announced at midnight last night – that, in relation to the Boogerd-Quaak report, on freedom of expression and information, in view of the large number of requests for roll-call votes, separate votes and split votes, the vote cannot take place today.

- (ES) Monsieur le Président, je viens juste d’être mis au courant d’une communication des services responsables de la séance disant aux députés - et il semble que cela ait été annoncé hier à minuit - que, en ce qui concerne le rapport Boogerd-Quaak sur la liberté d’expression et d’information, compte tenu du nombre élevé de demandes de vote séparé, par appel nominal ou par division, le vote ne peut avoir lieu aujourd’hui.


I have no doubt that whatever the government talking points tell members to say today, and however the whip tells Liberal MPs to vote this evening, in a short period of time, in either the second round of anti-terrorism legislation or at a Canada-U.S. or Canada-U.S.-Mexico summit, we will see the government proudly introducing measures along the lines we are suggesting today.

Je suis certain que, quelles que soient les instructions données par le gouvernement dans son argumentaire indiquant aux députés quoi dire aujourd'hui, et quelle que soit la manière dont leur whip dira aux députés libéraux de voter ce soir, dans très peu de temps, soit dans le cadre d'une seconde vague de mesures législatives antiterrorisme, soit à l'occasion d'un sommet canado-américain ou canado-américain-mexicain, nous verrons le gouvernement annoncer fièrement des mesures du genre de celles que nous suggérons aujourd'hui.


However, I will tell members today that as long as I am the member for Kings—Hants I will be defending the interests of our military and working to ensure that the people of Kings—Hants and all Canadians benefit from a strong, proud military, particularly the base in Greenwood in my riding, whose service people have provided and continue to provide such terrific service to Canada.

Toutefois, je peux dire à la Chambre que tant que je serai député de Kings—Hants, je défendrai les intérêts de nos militaires et travaillerai à assurer que les gens de Kings—Hants et les Canadiens en général bénéficient d'une armée forte et fière, surtout à la base de Greenwood, dans ma circonscription, où les militaires ne cessent d'offrir un excellent service au Canada.


Unless you tell me today that you just recognized the hon. member for Outremont for a second time, I want to tell you that what he just said in these few words is a point of debate.

À moins que vous ne me disiez aujourd'hui que vous venez de reconnaître pour une deuxième fois le député d'Outremont, je tiens à vous dire que ce qu'il vient d'énoncer dans ces quelques mots, c'est un point de débat.


To hear government members today dismiss this motion and this issue as something that is politically expedient in terms of the opposition raising this issue tells me that government members have already closed their ears.

Lorsque j'entends les députés ministériels se prononcer contre la motion et répudier la question, je crois qu'ils ont recours à un expédiant politique contre l'opposition et qu'ils font déjà la sourde oreille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell members today' ->

Date index: 2021-06-01
w