Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tell us whether she took » (Anglais → Français) :

Could she provide more information and tell us whether she shares the viewpoint of the Canadian women's march committee, the representatives of all Canadian women, which, concerning demands pertaining to issues under Quebec's jurisdiction, recognized that Quebec has the right to establish its own standards, programs and policies in these areas?

Est-ce qu'elle pourrait compléter l'information et nous dire si elle partage le point de vue du Comité canadien de la marche des femmes, soit les représentantes de l'ensemble des femmes canadiennes, qui disait que lorsque des demandes concernent les questions relevant de la compétence du Québec, il reconnaissait que le Québec a le droit d'établir ses propres normes, programmes et politiques dans ces domaines?


Can the hon. member tell us whether she agrees that, during a work stoppage, the union or management will have to maintain essential services in order to avoid immediate and serious risks to the health and safety of the public and whether the legislation should contain anti-scab provisions, which is the case in Quebec at the moment, because good relations must be maintained betwe ...[+++]

Est-ce que la députée peut nous dire si elle est d'accord que, pendant un arrêt de travail, les parties patronales ou syndicales devront maintenir les services nécessaires afin de prévenir des risques imminents et graves pour la santé et la sécurité du public, et que de telles dispositions soient incluses dans ce projet de loi, c'est-à-dire qu'il n'y aurait pas de briseurs de grève, comme la loi québécoise l'interdit actuellement, parce qu'il faut maintenir de bonnes relations entre les patrons et les syndiqués?


I wonder if she could tell us whether she thinks the minister answered her question satisfactorily and whether his arguments were convincing.

J'aimerais qu'elle nous dise si elle pense que le ministre a répondu correctement à sa question et si elle a été convaincue par ses arguments.


Baroness Ashton ran CND and still refuses to tell us whether she took money from the Communist Party of Great Britain.

La baronne Ashton a dirigé la CND et refuse toujours de dire si elle a accepté de l’argent du parti communiste britannique.


Could the Leader of the Government in the Senate tell us whether she is aware of unusual things, she is troubled by those things and whether she ever briefed Prime Minister Harper on those troubling and unusual things?

Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous dire si elle est au courant de ces choses inhabituelles, si celles-ci l'inquiètent et si elle a déjà parlé au premier ministre Harper de ces choses inhabituelles et inquiétantes?


I would like the Commissioner to tell me whether she has carried out any investigations, whether she intends to do so, whether she intends to address this problem with the Socialist government and whether she intends to carry out reforms with a view to combating it.

Je voudrais que la commissaire me dise si elle a effectué une enquête, si elle compte le faire, si elle prévoit de s’attaquer à ce problème avec le gouvernement socialiste et si elle entend entreprendre des réformes pour lutter contre cela.


We are not aware of any inconsistency in the voting order, but the rapporteur can tell us whether she agrees with you.

- Nous n’avons détecté aucune incohérence dans l’ordre des mises aux voix, mais le rapporteur peut nous dire si elle vous rejoint sur ce point.


I challenge Miss Gill to tell us whether she makes use of Parliament's private health reimbursement scheme and whether or not she benefits from Parliament's voluntary pension scheme.

Je mets Mme Gill au défi de nous dire si elle utilise le régime privé du Parlement de remboursement des soins de santé et si elle bénéficie ou non du régime de pension volontaire du Parlement.


The worker contacts the Signpost Service, whose legal expert can tell her whether she is entitled to a refund of contributions already paid in the host country and if so how to ask for this.

Le travailleur appelle le service d'aiguillage dont l'expert peut expliquer s'il a droit au remboursement des cotisations déjà versées dans le pays d'accueil et indiquer la marche à suivre pour l'obtenir.


– (IT) Mr President, I asked my daughter Elisabetta, who, as you know, is the regional representative of the Pensioners' Party for Lombardy – to give me her opinion on the Nice Council and to tell me whether she felt I should vote for the motion.

- (IT) Monsieur le Président, j'ai demandé à ma fille Elisabetta - qui, comme vous le savez, est députée régionale du parti des retraités en Lombardie - de me donner un avis sur ce Conseil de Nice : ce qu'elle en pensait, si elle considérait que je devais voter pour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell us whether she took' ->

Date index: 2022-05-28
w