Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract terms
ELTIF
Engineering instructor
Engineering lecturer
Engineering professor
European long-term investment fund
Full professor
History lecturer
Long-term
Long-term financing
Long-term forecast
Long-term investment
Long-term investment fund
Long-term outlook
Professor
Professor by special appointment
Professor in ordinary
Professor occupying an endowed chair
Professor of history
Professor of mechanical engineering
Professor of medieval history
Standardized terms of contract
Terms of contract
University history lecturer

Vertaling van "term that professor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrôlé


engineering instructor | engineering professor | engineering lecturer | professor of mechanical engineering

enseignante-chercheuse en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie/enseignante-chercheuse en ingénierie


professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history

enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire




full professor | professor in ordinary

professeur titulaire de chaire


professor by special appointment | professor occupying an endowed chair

professeur spécial nommé par une institution ou association privée


long-term financing [ ELTIF | European long-term investment fund | long-term investment | long-term investment fund ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system

établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire


contract terms [ terms of contract | standardized terms of contract(UNBIS) ]

clause contractuelle [ disposition contractuelle ]


long-term forecast [ long-term outlook | Long-term(ECLAS) ]

prévision à long terme [ perspective à long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have provided the committee with a document that has a couple of appendices that are an overview of a proposed model that would follow basically the term that Professor Prince has used, that being a departmental corporation.

Nous avons fourni au comité un document accompagné d'annexes qui constitue un survol d'un modèle proposé et qui va essentiellement dans le même sens que l'organisme proposé par M. Prince, c'est-à-dire un établissement public.


1. Approves the annual report for 2013 presented by the European Ombudsman; congratulates Emily O’Reilly on her first annual report as Ombudsman and welcomes her approach in terms of keeping up positive working relations and cooperation with Parliament, in particular with its Committee on Petitions; acknowledges that 2013 was a transition year and that a large part of the annual report relates to the work of Professor Nikiforos Diamandouros, the outgoing European Ombudsman, and pays tribute to his legacy

1. approuve le rapport annuel pour l'année 2013 présenté par la Médiatrice européenne; félicite Emily O'Reilly pour son premier rapport annuel en tant que Médiatrice et salue l'approche adoptée en vue de conserver les bonnes relations de travail et de coopération avec le Parlement, en particulier avec sa commission des pétitions; reconnaît que l'année 2013 était une année de transition et que le rapport annuel couvre, en majeure partie, les travaux de Nikiforos Diamandouros, ancien Médiateur européen, et rend hommage à ce qu'il a accompli;


1. Approves the annual report for 2013 presented by the European Ombudsman; congratulates Emily O’Reilly on her first annual report as Ombudsman and welcomes her approach in terms of keeping up positive working relations and cooperation with Parliament, in particular with its Committee on Petitions; acknowledges that 2013 was a transition year and that a large part of the annual report relates to the work of Professor Nikiforos Diamandouros, the outgoing European Ombudsman, and pays tribute to his legacy;

1. approuve le rapport annuel pour l'année 2013 présenté par la Médiatrice européenne; félicite Emily O'Reilly pour son premier rapport annuel en tant que Médiatrice et salue l'approche adoptée en vue de conserver les bonnes relations de travail et de coopération avec le Parlement, en particulier avec sa commission des pétitions; reconnaît que l'année 2013 était une année de transition et que le rapport annuel couvre, en majeure partie, les travaux de Nikiforos Diamandouros, ancien Médiateur européen, et rend hommage à ce qu'il a accompli;


25. Underlines the importance of fostering EU-Russia intercultural dialogue and knowledge of each other’s history and cultural heritage, as well as encouraging the mobility and exchange of students, teachers, professors and researchers in order to facilitate people-to-people contacts that would provide a visible and tangible testimony to a sustainable partnership leading in the long term to a community of values;

25. souligne l'importance d'encourager le dialogue interculturel entre l'Union et la Russie, et la connaissance mutuelle de l'histoire et du patrimoine culturel de chacun ainsi que la mobilité et l'échange d'étudiants, d'enseignants, de professeurs et de chercheurs afin de faciliter des contacts de personne à personne qui constitueraient une preuve visible et tangible de l'existence d'un partenariat solide menant à long terme à une communauté de valeurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I anticipate that very soon a commissioner will be appointed to conduct the inquiry consistent with the terms of Professor Johnston.

Monsieur le Président, je m'attends à ce qu'un commissaire soit nommé très bientôt pour mener une enquête conforme au mandat proposé par le professeur Johnston.


We accordingly have a duty to give our support to a man, Professor Ibrahim, who has worked in the tradition of Ibn-Khaldoun, and we should make it clear – and this is also something that we owe, as it were, to the heritage of Ibn-Khaldoun – that there are not two concepts of human rights, one for Europe and one for Egypt, but that there is a single concept of human rights here, which is also appropriate in common cultural and historical terms and which should apply universally today.

Nous avons donc la responsabilité de prendre la défense du professeur Ibrahim, un homme qui s'inscrit dans la tradition de Ibn-Khaldoun, et nous devons affirmer clairement - ce que nous devons aussi, d'une certaine manière, à l'héritage de Ibn-Khaldoun - qu'il n'y a pas deux conceptions des droits de l'homme, l'une européenne et l'autre égyptienne, mais bien un concept commun, qui a connu un développement culturel et historique commun et qui revendique aujourd'hui une application universelle.


I met with Professor Labus and his colleagues of the G17 group of economists and with colleagues from the World Bank to discuss both short-term help and the longer but vital task of long-term reconstruction, especially institution building and building the rule of law.

J'ai rencontré le professeur Labus et ses collègues du groupe d'économistes du G17 ainsi que des collègues de la Banque mondiale pour discuter de l'aide à court terme et de la mission plus longue mais néanmoins vitale de la reconstruction à long terme, plus spécialement de la mise en place d'institutions et de l'établissement de l'État de droit.


The Reflection Group chaired by Professor Giuliano Amato today presented its report "The Long-Term Implications of EU Enlargement: The Nature of the New Border" to an informal seminar in the presence of Commission President Romano Prodi and of key officials involved in the field of enlargement.

Le Groupe de réflexion présidé par le Professeur Giuliano Amato a présenté aujourd'hui sont rapport intitulé "Les implications à long terme de l'élargissement de l'UE: la nature de la nouvelle frontière" au cours d'un séminaire informel, en présence du Président de la Commission, Romano Prodi, et de fonctionnaires directement concernés par l'élargissement.


Although both experts agreed that section 43 was the appropriate formula for the proposed amendment to Term 17, Professor Pelletier expressed the viewpoint that section 93 could be divided into two parts: the introductory clause, which gives each province exclusive jurisdiction over education in the province; and the exemption for denominational rights contained in subsections (1) to (4).

Les deux spécialistes conviennent que l'article 43 constitue le mode de révision appropriée pour modifier la clause 17. Professeur Pelletier est toutefois d'avis que l'article 93 comporte deux parties : l'introduction, qui confère à chaque province la compétence exclusive en matière d'enseignement; et l'exemption touchant les droits à l'enseignement confessionnel contenus aux paragraphes (1) à (4).


Professor Ruberti noted that growing recognition of the importance of continued vocational training, in the form of action on the ground, can yield positive results in three different ways: in social terms, by helping to solve employment problems, in economic terms, by enhancing business performance, and also in human terms". By creating new scope for changes in activities and for the introduction of innovation in one's professional life, continued vocational training helps workers to achieve their potential.

La prise de conscience croissante des enjeux de la formation continue, lorsqu'elle se sera traduite en actions concrètes, a affirmé le Professeur Ruberti, est susceptible d'exercer des effets positifs sur trois plans : au plan social, en contribuant à résoudre les problèmes d'emploi, au plan économique en améliorant les performances des entreprises, mais aussi au plan humain : "En créant des possibilités inédites de changement d'activités, et d'introduction de l'innovation dans la vie professionnelle, la formation continue aide les tr ...[+++]


w