Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than even george orwell could " (Engels → Frans) :

As I have said before, this government is more Orwellian than even George Orwell could have imagined in his book 1984.

Comme je l'ai déjà dit, le présent gouvernement est plus orwellien que ce que dépeignait George Orwell lui-même dans 1984.


I believe you can probably do more to help us than even George Bush can.

Je crois que vous pouvez probablement faire davantage pour nous aider que même peut le faire George Bush lui-même.


In dealing with the United States, they're the great free enterprisers, and it reminds me of the line from George Orwell's Animal Farm: “All animals are equal but some animals are more equal than others”.

Les États-Unis sont les grands champions de l'entreprise privée, et cela me rappelle George Orwell dans Animal Farm: «Tous les animaux sont égaux mais certains animaux sont plus égaux que d'autres».


George Orwell could not have imagined it; we have long overtaken his vision of a surveillance society.

George Orwell n’aurait osé l’imaginer; il y a longtemps que nous avons dépassé sa vision d’une société placée sous surveillance.


- Mr President, in an appendix to 1984, George Orwell wrote a chapter on ‘newspeak’ and he talked about how language could be vitiated and changed, and thereby change our thought.

- (EN) Monsieur le Président, dans un appendice à 1984, George Orwell a écrit un chapitre sur la «novlangue» dans lequel il parlait de la manière dont la langue pouvait être viciée et changée, et ainsi modifier notre pensée.


As the English author, George Orwell, might have observed, all Member States are equal, but some are more equal than others.

Ainsi que l’auteur anglais George Orwell aurait pu le faire observer, tous les États membres sont égaux, mais certains le sont plus que d’autres.


Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, with a logic that would have surprised even George Orwell, my colleagues opposite are preparing to celebrate the 25th anniversary of the sovereignist movement's crushing defeat in the 1980 referendum.

Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, s'appuyant sur une logique qui aurait fait sourciller George Orwell lui-même, mes collègues d'en face s'apprêtent à célébrer le 25 anniversaire du cuisant échec de la cause souverainiste lors du référendum de 1980.


It contains documents dating as far back as 300 bc. Famous people such as Karl Marx, Oscar Wilde, Mahatma Gandhi, Rudyard Kipling, George Orwell, George Bernard Shaw, even Vladimir Lenin, are just some of the figures who have studied in the reading rooms of the British Museum and British libraries.

Karl Marx, Oscar Wilde, Mahatma Gandhi, Rudyard Kipling, George Orwell, George Bernard Shaw, et même Vladimir Lenin, ne sont que quelques-unes des grandes figures qui ont étudié dans les salles de lecture du British Museum et des bibliothèques britanniques.


It is a more centralizing throne speech than even Jean Chrétien could have presented in this House.

C'est un discours du Trône plus centralisateur que ce que Jean Chrétien aurait pu déposer ici en cette Chambre.


Using George Orwell’s newspeak, I could say that war has become peace.

Pour reprendre le langage de George Orwell, je dirais que la guerre est devenue la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than even george orwell could' ->

Date index: 2024-01-12
w