Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the senate remains true » (Anglais → Français) :

In the case of education and health care, differences in expenditure per head were less marked, though it remains true that in education, in all southern regions except Sardegna, spending per head was below the national average and in health care, it was below the average in all of them.

Dans le cas de l'éducation et des soins médicaux, les différences de dépense par habitant étaient moins marquées, même s'il est vrai qu'en ce qui concerne l'éducation les dépenses par habitant étaient inférieures à la moyenne nationale dans toutes les régions méridionales sauf la Sardaigne et que pour la santé, elles étaient inférieures à la moyenne dans toutes ces régions.


Cooperation is necessary, and that is certainly true in this crisis, too, but you also have to have the confidence to remain true to yourselves.

La coopération est nécessaire, et c’est certainement vrai en ces temps de crise, mais nous devons également faire preuve d’une confiance suffisante pour rester fidèles à nous-mêmes.


Thank you Mrs Lambert, ladies and gentlemen. I am going to listen to you closely as I am convinced that perfecting the right of asylum is an important issue for the future and, I would say, for our design of Europe which must remain true to its great tradition of welcoming people.

Merci Madame Lambert, merci Mesdames et Messieurs les parlementaires, je vais écouter avec attention, convaincu en effet que ce perfectionnement du droit d'asile est un élément majeur pour l'avenir et pour, je dirais, la conception que nous nous faisons d'une Europe qui reste fidèle à ses grandes traditions d'accueil.


Also another fact remains true since the very first cases were witnessed: people living with HIV/AIDS are still subject to a variety of prejudices and discrimination. This seems to be due to the fact that the most vulnerable groups already belong to the marginalized populations in the society.

Un autre fait reste inchangé depuis l'observation des tout premiers cas: les personnes atteintes du VIH/sida font toujours l'objet de divers préjugés et discriminations, sans doute parce que les groupes les plus vulnérables appartiennent déjà aux populations marginalisées de la société.


Whilst it is true that everyone has the right to their mother tongue, it remains true that in practical terms applying this principle to the letter, over and above the official languages, would hamper the entire running of the Union's institutions.

S’il est vrai que chacun a le droit d’utiliser sa langue maternelle, en pratique, l’application de ce principe à la lettre, dépassant largement les seules langues officielles, entraverait tout le fonctionnement des institutions de l’Union.


In order to remain true to the principles and priorities identified in Directive 75/442/EEC and, in particular, Articles 3 and 4 thereof, Member States should ensure that operators engaged in the extractive industry take all necessary measures to prevent or reduce as far as possible any negative effects, actual or potential, on the environment or on human health which are brought about as a result of the management of waste from the extractive industries.

Afin de respecter les principes et priorités définis dans la directive 75/442/CEE, et notamment dans ses articles 3 et 4, les États membres devraient s'assurer que les exploitants des industries extractives prennent toutes les mesures nécessaires pour prévenir ou réduire autant que possible les effets négatifs, avérés ou potentiels, de la gestion des déchets des industries extractives sur l'environnement ou sur la santé des personnes.


It remains true, however, that the Union’s budget reflects a political will. The stated objectives must be matched by sufficient financial resources, otherwise the EU’s very credibility is at risk.

Il n’en demeure pas moins que le budget de l’Union est le reflet d’une volonté politique: aux objectifs affichés doivent correspondre des moyens financiers suffisants, sans quoi c’est la crédibilité même de l’Union qui est en cause.


It nonetheless remains true that any act, whether it be contractual or unilateral, whereby a public entity entrusts the provision of an economic activity to a third party must be examined in the light of the rules and principles resulting from the Treaty, particularly as regards the principles of freedom of establishment and freedom to provide services (Articles 43 and 49 of the EC Treaty) [7], which encompass in particular the principles of transparency, equality of treatment, proportionality and mutual recognition.

Il n'en demeure pas moins que tout acte, qu'il soit contractuel ou unilatéral, par lequel une entité publique confie la prestation d'une activité économique à un tiers est à examiner à la lumière des règles et principes découlant du Traité, notamment en matière de liberté d'établissement et de libre prestation de services (articles 43 et 49 du Traité CE). [7] Ces principes incluent notamment les principes de transparence, d'égalité de traitement, de proportionnalité et de reconnaissance mutuelle.


It therefore remains true that, although waste prevention has been the paramount objective of both national and Community waste management policies for many years, limited progress has been made so far to turn the objective of waste prevention into practice.

Force est donc de constater que, bien que la prévention des déchets ait constitué l'objectif essentiel des politiques de gestion des déchets tant nationales que communautaires, les progrès réalisés dans ce domaine restent limités.


The Commission must clarify that although it remains true that directing a terrorist group and participating in its activities are not specifically criminalised in Sweden, its widely formulated provisions on attempt, preparation, conspiracy and complicity may allow the prosecution of both leaders and participants in a terrorist group.

La Commission se doit de préciser que, s'il demeure exact que la direction d'un groupe terroriste et la participation à ses activités ne sont pas incriminées en tant que telles en Suède, la formulation très large de ses dispositions sur la tentative, les actes préparatoires, l'incitation et la complicité peut permettre de poursuivre les dirigeants et les participants d'un groupe terroriste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the senate remains true' ->

Date index: 2021-03-08
w