Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them off much " (Engels → Frans) :

But those rates are surprisingly high: 40% to 50%. Those loans are normally amortized over ten years. So most students are paying them off much more quickly than the standard payment schedule would suggest.

Par contre, les chiffres sont étonnamment élevés, puisqu'il s'agit de 40 à 50 p. 100. Ces prêts sont normalement amortis sur 10 ans, de sorte que la majorité des étudiants les remboursent beaucoup plus rapidement que le barème de remboursement ne le laisserait penser.


Because of the absence of any commercialization policy, it pays off much better for them to take the patent in the United States.

En raison de l'absence de toute politique de commercialisation, il est nettement plus profitable pour eux d'obtenir le brevet aux États-Unis.


I am afraid that the time to put them right is still a long way off, much further off in fact than any optimistic prediction.

Je crains que le moment où ceux-ci seront réglés soit encore très loin, bien plus loin en fait que toute autre prédiction optimiste.


Russia would much rather negotiate with the individual countries and play them off against one another, but what we are calling for – at this summit specifically – is for us to make it clear that, in this relationship with Russia, there is only one European voice, and if Russia complains that it does not have full access to the market, just what are we, in Europe, supposed to do about it?

La Russie préférerait de loin mener des négociations individuelles avec chaque pays afin de pouvoir les monter les uns contre les autres, mais ce que nous demandons - en particulier à ce sommet -, c’est que nous ne laissions aucun doute sur le fait que, dans cette relation avec la Russie, il n’existe qu’une seule voix européenne. Et si la Russie se plaint de ne pas avoir pleinement accès au marché, que devons-nous faire, en tant qu’Européens?


Russia would much rather negotiate with the individual countries and play them off against one another, but what we are calling for – at this summit specifically – is for us to make it clear that, in this relationship with Russia, there is only one European voice, and if Russia complains that it does not have full access to the market, just what are we, in Europe, supposed to do about it?

La Russie préférerait de loin mener des négociations individuelles avec chaque pays afin de pouvoir les monter les uns contre les autres, mais ce que nous demandons - en particulier à ce sommet -, c’est que nous ne laissions aucun doute sur le fait que, dans cette relation avec la Russie, il n’existe qu’une seule voix européenne. Et si la Russie se plaint de ne pas avoir pleinement accès au marché, que devons-nous faire, en tant qu’Européens?


These include cleaning agencies who employ shifts of temporary night workers and then pay them at training rates for longer than necessary, and companies who effectively employ long-term agency workers at lower rates of pay than permanent staff, and who replace paid staff who leave with agency workers because they can lay them off much more easily and with poorer conditions.

On trouve, parmi ces agences, celles actives dans le secteur du nettoyage, qui emploient des équipes d'intérimaires de nuit et leur versent plus longtemps que nécessaire des indemnités de formation, mais aussi des entreprises qui emploient en fait des travailleurs intérimaires pour des missions de longue durée en leur octroyant une rémunération inférieure à celle des permanents, ou encore qui remplacent du personnel permanent en partance par des travailleurs intérimaires, car elles peuvent alors procéder à des licenciements plus faciles et plus avantageux.


In the short run, of course, probably not, because Canadian assets at the moment are relatively attractive, and indeed the experience, if we look at Britain, which had similar restrictions on its plans and then took them off, is that in fact it doesn't affect things very much.

À court terme, bien sûr, probablement pas, parce que les actifs canadiens, pour l'instant, sont relativement attrayants et de fait, l'expérience veut, à en juger par la Grande-Bretagne qui imposait des contraintes similaires à ses régimes et les a supprimées, qu'en fait, cela ne change pas vraiment grand chose.


We must not go too far: we must not end up with a situation in which airlines are determined to take off at any price, even if there is a technical incident, because it would otherwise cost them too much to provide compensation for passengers.

Il ne faut pas que l’on aille trop loin pour que les compagnies ne disent pas: je pars ? tout prix, même si j’ai un incident technique, parce que cela va me coûter trop cher d’indemniser les passagers.


If the U.S. understood that abolition were in its interest, or a movement in that direction, it would move much closer to Canada's enlightened position on these issues and lead the world toward adoption of many of those recommendations Senator Roche has put on the table. I would place special emphasis on the importance of standing down U.S. and Russian nuclear forces, taking them off hair-trigger alert, and extending the time needed to launch them from the current period of how long I'll ask the question to fire strategic nuclear forc ...[+++]

Si les États-Unis acceptaient le fait que l'élimination des armes nucléaires, par exemple, ne pouvait que servir leurs intérêts, ils se rapprocheraient de la position éclairée qu'a adoptée le Canada dans ce dossier et favoriseraient l'adoption, à l'échelle internationale, de bon nombre des recommandations mises de l'avant par le sénateur Roche.


Although they are not entitled to time off for those days off, I feel I have a moral responsibility to try to repay them as much as I can—especially in light of our lack of pay progress over the past few years.

Même s'ils n'ont pas droit à une absence permise durant ces jours de repos, je pense que j'ai une responsabilité morale d'essayer de les dédommager dans toute la mesure où je peux le faire—surtout lorsque je constate la stagnation de notre solde ces quelques dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : paying them off much     better for them     pays off much     put them     way off much     play them     russia would much     can lay them off much     then took them     things very much     otherwise cost them     them too much     taking them     would move much     repay them     them as much     them off much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them off much' ->

Date index: 2024-06-27
w