Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them to learn both official languages and to become proficient enough " (Engels → Frans) :

Finally, I'd like to say that if we truly believe in bilingualism; if we truly believe in the official languages here in Canada, then there is no better symbol or sign that can be swept across this country to all of our citizenry—those who are already breathing on this earth and those who are to come in the future—who aspire to a career in the legal profession and may at some point develop an aspiration to the highest court of the land, than to encourage them and encourage their parents to encourage them to learn both official languages and to become proficient enough in the language that is not their mother tongue to be able to actuall ...[+++]

Enfin, je voudrais dire que si nous croyons vraiment au bilinguisme, si nous croyons à l'importance des langues officielles du Canada, il ne saurait y avoir de meilleur symbole pour l'ensemble de nos citoyens — ceux qui sont déjà en vie sur cette terre et ceux qui vont l'être à l'avenir — qui aspirent à une carrière d'avocat ou éventuellement de juge au sein de l'instance judiciaire suprême du pays, que de les encourager et d'e ...[+++]


(13) The Commission's 1995 White Paper "Education, training, research: Teaching and learning: towards a learning society" established as its Objective Four proficiency for all in three Community languages. The Commission's 1996 Green Paper "Education, Training, Research: The obstacles to transnational mobility" concluded that "learning at least two Community languages has become a precond ...[+++]

(13) Le livre blanc de la Commission de 1995 intitulé "Éducation, formation, recherche: enseigner et apprendre - vers la société cognitive" fixait comme quatrième objectif la maîtrise de trois langues européennes par l'ensemble de la population; le livre vert de la Commission de 1996 intitulé "Éducation, formation, recherche: les obstacles à la mobilité transnationale" concluait que "l'apprentissage d'au moins deux langues communautaires est devenu une condition indispensable pour permettre aux citoyens de l'Union européenne de bénéf ...[+++]


For example, we conducted a study on postsecondary education in which we said that the government should make its size and staffing needs known to students in order to encourage them to learn both official languages.

Par exemple, on a fait une étude qui touche à l'éducation postsecondaire, dans laquelle on disait que le gouvernement devrait faire connaître sa taille et ses besoins en matière de personnel aux étudiants dans le but de les inciter à apprendre les deux langues officielles.


They see the fact that Canada has two official languages as something that draws them to the country. They see learning both official languages as a part of acquiring a greater Canadian identity.

Pour eux, le fait qu'il y ait deux langues officielles au Canada les incite à venir, et ils considèrent que l'apprentissage de ces deux langues facilite l'acquisition d'une identité canadienne.


(13) The Commission's 1995 White Paper "Education, training, research: Teaching and learning: towards a learning society" established as its Objective Four proficiency for all in three Community languages. The Commission's 1996 Green Paper "Education, Training, Research: The obstacles to transnational mobility" concluded that "learning at least two Community languages has become a precond ...[+++]

(13) Le livre blanc de la Commission de 1995 intitulé "Éducation, formation, recherche: enseigner et apprendre - vers la société cognitive" fixait comme quatrième objectif la maîtrise de trois langues européennes par l'ensemble de la population; le livre vert de la Commission de 1996 intitulé "Éducation, formation, recherche: les obstacles à la mobilité transnationale" concluait que "l'apprentissage d'au moins deux langues communautaires est devenu une condition indispensable pour permettre aux citoyens de l'Union européenne de bénéf ...[+++]


First, I think encouraging new immigrants to learn both official languages, it's a nice idea, but for adults who are hoping to work full time and learn one of the official languages, I think we can't impose a second language on them.

Je pense qu'il faut encourager les nouveaux immigrants à apprendre les deux langues officielles. C'est une bonne idée, mais à mon avis, nous ne pouvons pas imposer l'apprentissage d'une deuxième langue aux adultes qui espèrent travailler à temps plein et qui apprennent déjà une langue officielle.


If I look into the future, assuming this bill is passed and it becomes a requirement, any young jurist aspiring to the highest court in the land will know that it is wise to learn both official languages in order to be considered a candidate.

Si je regarde plus loin en avant, présumons que le projet de loi est adopté et que cela devient une exigence, tout jeune juriste qui aspire à l'ascension au plus haut tribunal de notre pays saura qu'il doit avoir la sagesse d'apprendre les deux langues de notre pays pour être en mesure d'être considéré comme candidat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them to learn both official languages and to become proficient enough' ->

Date index: 2024-01-23
w