Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «then ship them » (Anglais → Français) :

Can I then ship them to Toronto without a tariff?

Est-ce qu'elle peut l'envoyer à Toronto sans aucun tarif?


Bill C-13 should include a vision for Canada that does not rely on hoping foreign companies and governments will pillage our natural resources, ship them to their shores, add value and then ship them back to us.

Le projet de loi C-13 devrait inclure une vision pour le Canada qui ne repose pas sur l'espoir que les sociétés et les gouvernements de l'étranger s'approprient nos ressources naturelles, les expédient chez eux, leur donnent une valeur ajoutée, puis nous les renvoient.


Documents released by the U.S. Food and Drug Administration revealed that AquaBounty, a U.S. company, actually plans to produce all of its GE salmon eggs in Prince Edward Island, then ship them to Panama to grow out and process and then ship to the U.S. market.

Les documents publiés par la U.S. Food and Drug Administration ont révélé qu'AquaBounty, une entreprise américaine, prévoit produire tous ses oeufs de saumon GM à l'Île-du-Prince-Édouard pour les envoyer ensuite au Panama afin de les cultiver et les transformer, puis finalement les expédier sur le marché américain.


When the regime has $80 billion to $100 billion in oil revenues to play with; when it has China, Russia, India, the United Arab Emirates, and even some European companies willing to help it; and when the regime has an estimated 40,000 companies based in the United Arab Emirates whose sole job is to buy embargoed commodities, bring them into the United Arab Emirates, and then ship them across the channel to Iran, then embargoes seem to play into the hands of the regime, because they offer an excuse for its incompetence. They offer an excuse for its absolutely embarrassing corruption and incompetence.

Lorsque le régime dispose de 80 à 100 milliards de dollars provenant du pétrole, lorsqu'il peut compter sur l'aide de la Chine, de la Russie, de l'Inde, des Émirats arabes unis et même de quelques entreprises européennes, et lorsque le régime peut compter sur environ 40 000 entreprises basées aux Émirats arabes unis, des entreprises qui ne visent qu'à acheter des biens sous embargo, les faire livrer aux Émirats arabes unis et leur faire traverser le détroit jusqu'en Iran, on a l'impression que finalement, les embargos jouent en faveur du régime parce qu'ils constituent de bonnes excuses pour son incompétence et sa corruption embarrassant ...[+++]


[English] Mr. Jason Kenney: Now, could you explain this transaction where your son, on behalf of Unicom, purchased 288 gold watches from Birks, provided them to your firm, Groupaction-Gosselin, which then added a 17.65% commission on top of the purchase price of Unicom, and then shipped them to the government for $95,584?

[Traduction] M. Jason Kenney: Maintenant, pourriez-vous m'expliquer une transaction en vertu de laquelle votre fils, au nom d'Unicom, a acheté 288 montres en or chez Birks, les a fournies à votre entreprise, soit Groupaction-Gosselin, qui a ensuite ajouté une commission de 17,65 p. 100 au prix d'achat d'Unicom, avant de les expédier au gouvernement pour la somme de 95 584 $?


The Greek shipowner has complained that the six members of the crew were savagely beaten and two of them suffered serious injuries. The Egyptian military then arrested and imprisoned the ship's Greek second engineer and the Spanish captain of the company and seized the passports of the other crew members.

Comme le dénonce le capitaine grec du navire, après avoir sauvagement roué de coups les six membres de l'équipage et blessé grièvement deux d'entre eux, les forces militaires précitées ont appréhendé et conduit en prison le deuxième mécanicien grec du navire et le contre-amiral espagnol de la société, et confisqué les passeports des autres membres de l'équipage.


This is a matter not simply of investigating, trying and punishing the polluter, but also of assigning liability at other levels: firstly, at the level of those who should have inspected the ship and failed to do so and, secondly, at the level of those who conducted inspections and then failed to act on them.

Il ne s’agit pas seulement d’enquêter, de traduire en justice et de punir le pollueur, il convient également d’attribuer des responsabilités à d’autres niveaux: premièrement au niveau de ceux qui auraient dû inspecter le bateau et ne l’ont pas fait et, deuxièmement, au niveau de ceux qui ont mené les inspections et ne leur ont pas donné suite.


Countries which have voluntarily done more are at a huge advantage under the new system, because the fisheries effort allocated to the individual Member States in the future can then be allocated to the fleet in a way which makes greater economic sense and will not result in any one particular ship being given enough days at sea to be able to fish sensibly. That is the main difference, which is why it really has paid off for Member States who have not just complied with the requirements of the current law but have even go ...[+++]

Quant aux États qui en ont volontairement fait davantage, ce nouveau système leur donne un gros avantage, car l'effort de pêche à répartir entre les différents États membres pourra l'être de manière économiquement plus judicieuse entre les composantes de la flotte : dès lors, chaque navire bénéficiera d'un nombre approprié de jours en mer pour exercer son activité.


I. noting that a Melbourne federal court has ruled that the 433 asylum seekers could be transferred onto an Australian Navy troop ship that would take them to Papua New Guinea by sea and that they would then be flown to New Zealand and Nauru, where their asylum claims would be assessed,

I. constatant que, sur décision d'un tribunal de Melbourne, les 433 demandeurs d'asile pourraient être transférés sur un navire de la marine de guerre australienne qui les transporterait en Papouasie-Nouvelle Guinée d'où ils seraient ensuite transférés, par avion, vers la Nouvelle-Zélande et Nauru, où leurs demandes d'asile seraient examinées;


I. noting that a Melbourne federal court has ruled that the 438 asylum seekers could be transferred onto an Australian Navy troop ship that would take them to Papua New Guinea by sea and that they would then be flown to New Zealand and Nauru, where their asylum claims would be assessed,

I. constatant que sur décision d'un tribunal de Melbourne les 438 demandeurs d'asile pourraient être transférés sur un navire de la marine de guerre australienne qui les transporterait en Papouasie-Nouvelle Guinée d'où ils seraient ensuite transférés, par avion, vers la Nouvelle-Zélande et Nauru, où leurs demandes d'asile seraient examinées;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then ship them' ->

Date index: 2022-04-28
w