Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore especially welcome his statement today » (Anglais → Français) :

I therefore especially welcome his statement today.

Aussi, le discours qu'il a prononcé aujourd'hui me réjouit tout particulièrement.


Therefore, I wish to congratulate him for his efforts on behalf of the people he represents, the people of Acadie—Bathurst and especially, today, for his long fight for our country's two official languages and recognition of bilingualism in the federal government and Canada's major institutions.

Je tiens donc à le féliciter pour ceux qu'il représente, les citoyens d'Acadie—Bathurst, et plus particulièrement, aujourd'hui, pour son long combat pour les deux langues officielles au pays et la reconnaissance du bilinguisme au sein du gouvernement fédéral et des principales institutions du pays.


Today, as we rightly remember the diplomat Mr Holbrooke and what he did for peace, especially in the Balkans, allow me to quote his statement on the money spent on combating drug trafficking in Afghanistan (USD 1.61 billion). Quote:

Aujourd’hui, alors que l’on se remémore à raison le diplomate M. Holbrooke et ce qu’il a accompli pour la paix, particulièrement dans les Balkans, permettez-moi de le citer à propos des ressources allouées à la lutte contre le trafic de drogue en Afghanistan (1,61 milliard de dollars):


I thank Senator Day especially for his explanation of the process of how the Senate Finance Committee in particular manages these supply bills and I encourage him to keep on making those statements, particularly in an era such as today, when there are so many new senators, and when too few senators pay too little interest in this extremely important ...[+++]

Je remercie particulièrement le sénateur Day de nous avoir expliqué comment le Comité sénatorial des finances traite ces projets de loi de crédits et je l'encourage à continuer de prononcer de tels discours, notamment dans le contexte actuel où il y a tant de nouveaux sénateurs et où trop de sénateurs accordent trop peu d'importance à ce dossier extrêmement important.


26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the ...[+++]

26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du ...[+++]


We should therefore vote in favour of Mrs Zdravkova’s report and, especially, welcome the demand that the Ombudsman have full access to EU documents in the course of his investigations.

Nous devrions donc voter en faveur du rapport de M Zdravkova et, en particulier, acquiescer à la demande que le médiateur ait pleinement accès aux documents de l’UE durant ses enquêtes.


The role of women in his government and in his country is something that I should therefore like to stress, especially as it is not just a question of gender, but also of quality, and it is partly in recognition of this that we are therefore pleased to welcome him here today.

Aussi voudrais-je souligner le rôle des femmes dans son gouvernement et dans son pays, notamment parce que ce n’est pas uniquement une question de sexe, mais aussi de compétence, et c’est en partie pour cette raison que nous sommes heureux de l’accueillir ici aujourd’hui.


I am alone today and therefore I have neither the moral nor the physical support of Senator Beaudoin, but I do hope that he will not be disappointed in his student's statements.

Je suis seul aujourd'hui et donc je n'ai pas le soutien moral ou physique du sénateur Beaudoin, mais j'ose espérer qu'il ne sera pas déçu des déclarations de son élève.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore especially welcome his statement today' ->

Date index: 2021-11-23
w