Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these issues because the latest incidents have again " (Engels → Frans) :

You have to understand that we are impatient with regard to these issues because the latest incidents have again shown how pressing the problem is.

Vous devez comprendre que nous sommes impatients en ce qui concerne ces questions parce que les derniers incidents ont à nouveau démontré à quel point le problème est urgent.


If we look at all these other issues, whether it is the scandal around APEC or the role of the Prime Minister's office, we have to look to the government's actions to know that members of the opposition from all four parties have had to raise these issues because Canadians are demanding answers.

Quand on étudie ces autres problèmes, qu'il s'agisse du scandale entourant le sommet de l'APEC ou du rôle du cabinet du premier ministre dans ces événements, il suffit d'examiner les gestes posés par le gouvernement pour savoir que si les députés des quatre partis d'opposition en ont parlé, c'est parce que les Canadiens exigent des réponses.


What we are doing here today, I believe, will settle many, many of these issues. I certainly have the privilege of listening to a lot of my caucus members, because we do have a strong representation from the western part of this country, who have expressed and voiced concerns over the last number of months that we do something, that we finally act o ...[+++]

J'ai le privilège, c'est certain, d'être à l'écoute d'un grand nombre des membres de mon caucus, parce que nous avons une solide représentation des régions de l'ouest du pays, qui ont vivement insisté depuis quelques mois pour que nous fassions quelque chose, que nous agissions enfin sur ce plan parce que, comme vous le dites, à bien des égards, c'est une situation dont les petites collectivités se sentent exclues.


The government's position is fair that it needs more time to consider all of the report, but with regard to these two issues, because of the outrage this has caused in the country and because of the demand within the country that we respond quickly on both of these issues, we should be having an emergency debate.

Le gouvernement a raison de dire qu'il a besoin de plus de temps pour examiner tout le rapport, mais en ce qui concerne ces deux questions, étant donné que toute cette affaire a causé un grand scandale au Canada et que les Canadiens souhaitent que nous réagissions rapidement dans ces deux dossiers, nous devrions tenir un débat d'urgence.


I thank the member for Simcoe North for raising the issue because it is the kind of issue that demonstrates the need for parliamentarians to have a longer term view of the priorities and the necessities for us to ensure that these premier assets that we have and manage on behalf of all Canadians continue to flourish and continue to provide the kinds of accesses for visitors, domestically or ...[+++]

Je remercie le député de Simcoe-Nord d'avoir soulevé cette question qui démontre bien combien il est important que les parlementaires aient une vision à plus long terme des priorités et qu'ils voient à ce que ces biens récréatifs dont nous assurons la gestion au nom de tous les Canadiens continuent de prospérer pour permettre aux visiteurs, Canadiens comme étrangers, d'en jouir pendant plusieurs années encore.


Particular emphasis should be placed on all of these issues because they have an influence on the awareness of society and on the way this horrendous phenomenon is reported.

Une attention particulière devrait être accordée à toutes ces questions parce qu’elles ont une influence sur la sensibilisation de la société et sur la manière dont cet horrible phénomène est présenté.


This is not the issue, because if it were, we would clearly have to acknowledge that there are also European interests in this area. In fact, the European Union is already seeing many Iraqi oil transactions taking place in euros and, due to their volume, these transactions contribute considerably to the stre ...[+++]

Non, la question n’est pas là, car si tel était le cas nous devrions alors reconnaître ici clairement que les intérêts européens sont également en jeu. En effet, un grand nombre de transactions concernant le pétrole irakien s’effectuent aujourd’hui déjà en euros et contribuent pour beaucoup à la force et à la stabilité de la monnaie européenne en tant que moyen de paiement international.


We will come back again with material on these issues, because these problems, in one way or another, are here to stay, simply because development cooperation represents basically doing something in the world that is different from taking care of traditionally-defined trade interests, etc.

Nous reviendrons avec plus d'informations sur ces dossiers car ces problèmes ne disparaîtront pas du jour au lendemain, parce que coopérer au développement dans le monde, c'est en fait faire tout autre chose que de vaquer aux intérêts commerciaux traditionnels, etc.


This is an issue which arises time and time again and for which, within the framework of development aid, no answer has ever been found. It is traditionally raised because in practice actions linked to food aid are often thought to have a negative impact on the establishment of agricultural structures in these countries ...[+++]

C'est une question récurrente qui n'a jamais reçu de réponse dans le cadre de l'aide au développement, qui se pose traditionnellement parce qu'en réalité bon nombre des actions en matière d'aide alimentaire finissent par se refléter de manière négative sur la capacité de création de structures agricoles dans ces pays et, notamment, au niveau des agricultures familiales.


Changing the provisions with respect to Canada Border Services agents — and my colleague the Minister of Public Safety has direct responsibility — is one of my favourite parts of this bill because I have heard it again and again that these cars are being shipped out of this country and the present laws are completely inadequate to deal with this activity.

Mais modifier les dispositions relatives aux agents des services frontaliers du Canada — qui relèvent directement de mon collègue, le ministre de la Sécurité publique — est l'un des aspects de ce projet de loi que je préfère, car j'ai entendu dire à maintes reprises que les voitures étaient expédiées hors du pays et que les lois actuelles étaient complètement inefficaces quand on souhaitait s'attaquer à ce problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these issues because the latest incidents have again' ->

Date index: 2024-01-17
w