Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these surpluses were then sold » (Anglais → Français) :

If you want to use maybe the example of B.C. where your most recent agreement has been created, if we're talking $10 billion of which a major part goes into health, I think it's important that there is a sense of measurement and a sense of responsibility, especially in light of some of the things we are reading in the newspaper and other areas such as Manitoba with some of these Aboriginal houses that were destroyed through floods and then sold.

On pourrait utiliser l'exemple de la Colombie-Britannique, où votre entente la plus récente a eu lieu. S'il est question de 10 milliards de dollars, dont une grande partie est affectée aux services de santé, je pense qu'il importe d'avoir une impression de mesures et un sentiment de responsabilité, surtout à la lumière de certaines choses que nous lisons dans les journaux et de ce qui s'est passé au Manitoba, par exemple, où des logis destinés aux Autochtones ont été détruits dans les inondations et ensuite vendus.


Instead, they were used exclusively for the production of hand pallet trucks by the related company in the Union which then sold the finished product (hand pallet trucks) on the Union market.

Ils ont été utilisés exclusivement pour la production de transpalettes à main par la société liée basée dans l'Union, qui a ensuite vendu le produit fini (transpalettes à main) sur le marché de l'Union.


The Sernam Xpress shares were then sold to Financière Sernam for the same amount (EUR 2 million).

Les actions de Sernam Xpress ont alors été vendues à la Financière Sernam pour le même montant (2 millions d’euros).


These packages are then sold by travel agencies, in their own names, to travellers.

Ces forfaits sont ensuite vendus par les agences de voyages, en leur nom propre, aux voyageurs.


These packages are then sold by travel agencies, in their own names, to travellers.

Ces forfaits sont ensuite vendus par les agences de voyages, en leur nom propre, aux voyageurs.


The levels are kept low voluntarily, thus creating a surplus, and then we see to the needs, not within the framework of ongoing programs—even though their implementation can be negotiated with the provinces, because we shouldn't forget that there are shared jurisdictions— but on an ad hoc basis, as thought these were gifts coming from the federal government with a limited shelf live.

On en maintient volontairement les niveaux bas, créant ainsi des surplus, et on voit ensuite aux besoins, non pas dans le cadre de programmes continus, quitte à en négocier l'application avec les provinces parce qu'il ne faut pas oublier qu'il y a des compétences partagées, mais coup par coup, comme si c'était des cadeaux qui viennent du fédéral et qui ont une durée limitée.


The assets were then sold to the second Graf von Henneberg without any open call for tender.

Les actifs ont alors été cédés à la deuxième société Graf von Henneberg sans appel d'offres ouvert.


In light of these two reports which cross party lines, I should like to ask this question of the minister: If we cannot end massive poverty in Canada with the present robust economy, with unemployment dropping, with the stock market roaring and government surpluses building, then when will we be able to do so?

À la lumière de ces deux rapports qui transcendent les lignes de parti, je voudrais poser au ministre la question suivante: si nous ne pouvons enrayer l'énorme problème de la pauvreté au Canada alors que notre économie est actuellement solide, que le chômage est à la baisse, que les marchés boursiers sont florissants et que le gouvernement accumule des excédents, quand serons-nous en mesure de le faire?


The government finances were turned around from a deficit of 1.6% of GDP in 1997 to a surplus of 1.9% in 1998 and have been in surplus each year since then. In 2001, a government surplus of 4.8% of GDP was achieved.

Les finances publiques sont passées d'un déficit de 1,6 % du PIB en 1997 à un excédent de 1,9 % en 1998; depuis, elles ont été excédentaires à chaque exercice, dégageant même un excédent de 4,8 % du PIB en 2001.


These shows are then sold to networks like Groupe Astral.

Ces émissions sont ensuite vendues à des chaînes dans le style des chaînes du Groupe Astral.




D'autres ont cherché : some of these     houses     floods and then     then sold     they     union which then     which then sold     shares were then     xpress shares     were then sold     these     packages are then     thought these     creating a surplus     then     because we shouldn     assets were then     assets     light of these     government surpluses     surpluses building then     should     year since then     surplus     government finances     shows are then     these surpluses were then sold     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these surpluses were then sold' ->

Date index: 2022-08-26
w