Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they have envisaged nato soldiers » (Anglais → Français) :

When I first arrived at NATO in 1990, people could not envisage the Cooperation Council that we now have, nor could they have envisaged NATO soldiers in the former Yugoslavia.

Lorsque je suis arrivé à l'OTAN en 1990, les gens ne pouvaient imaginer le Conseil de coopération que nous avons maintenant, ni la possibilité d'envoyer des forces de l'OTAN dans l'ancienne Yougoslavie.


I was talking to the commanding officer of the tactically grouped organization right now, and they are probably 150 soldiers higher than they have been in a long time, with 256 soldiers in this organization.

J'ai parlé récemment au commandant de ce groupe tactique, et il dispose aujourd'hui de probablement 150 soldats de plus qu'il n'en a eu pendant longtemps, avec 256 soldats.


It will be a few years because they have a long way to go before they meet the NATO standards.

Cela prendra quelques années parce qu'ils doivent d'abord satisfaire aux normes de l'OTAN, ce qui leur prendra pas mal de temps.


In a long letter, they tell us that they themselves envisaged Dell having two production sites to supply the European market.

Dans une longue lettre, ils nous répondent qu’eux-mêmes avaient envisagé le fait que Dell aurait deux sites de production pour approvisionner le marché européen.


These people are women who do not survive the mutilations inflicted upon them; they are rebels or soldiers from the Congolese regular army; they are also child soldiers, snatched from their parents; they are little girls whose short time on Earth will have been a nightmare.

Ces personnes sont des femmes qui ne survivent pas aux mutilations qui leur sont infligées, des rebelles ou des soldats de l’armée régulière congolaise; ce sont aussi des enfants soldats, arrachés à leurs parents; ce sont de toutes jeunes filles dont le court passage sur terre n’aura été qu’un cauchemar.


I presume, and I have had discussions with Mr. Manley on the subject, that the 1,000 troops is a recommendation that they received from their consultations, extensive as they were, with NATO and military personnel in theatre and with military personnel in Canada.

Je présume— et j'en ai discuté avec M. Manley — que 1 000 soldats, c'est ce qui lui a été recommandé lors des consultations, très vastes d'ailleurs, menées auprès de l'OTAN et du personnel militaire sur le théâtre des opérations ainsi que du personnel militaire au Canada.


Secondly, how to explain the fact that 17 000 NATO soldiers have proved unable to prevent the destruction of dozens of orthodox buildings, the kidnapping or murder of hundreds of Kosovar citizens from minority communities and the forced exile of thousands of others?

Ensuite, comment expliquer que dix-sept mille soldats de l'OTAN se soient montrés incapables d'empêcher la destruction de dizaines d'édifices orthodoxes, l'enlèvement ou l'assassinat de centaines de citoyens kosovars de communautés minoritaires et l'exil forcé de milliers d'autres?


The subjects for discussion must be defined, and it is by no means certain that apparent successes we have achieved on many points will prove to be lasting successes over the years, and so I would like to ask the Commissioners in particular how they actually envisage cooperation with Parliament.

Les thèmes doivent être précisés et il n'est absolument pas certain que, sur de nombreux points, que nous considérons aujourd'hui comme des succès, ce succès se pérennise sur des années. Dans cette mesure, je souhaite avant tout demander aux commissaires comment ils s'imaginent le travail de coopération avec le Parlement européen.


For NATO, which operates in a circumspect and unified manner, usually en famille, to have taken this public stance against it shows how greatly concerned they are and how much they fear that NATO unity will be shattered.

Pour que l'OTAN, qui fonctionne de façon circonspecte et unifiée, d'habitude en famille, prenne publiquement position contre le système, il faut qu'elle soit extrêmement préoccupée et craigne énormément pour son unité.


We have good cause to be outraged at the effects that using such weapons has had upon NATO soldiers.

Il y a de quoi être indigné devant les conséquences de l'utilisation de ces armes pour les soldats de l'OTAN.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have envisaged nato soldiers' ->

Date index: 2022-09-09
w