Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing because then " (Engels → Frans) :

That is one good thing because then he spent some time reading and trying to understand what the Supreme Court of Canada said on April 13, 2012, even though there was not much time left for that.

Cela aura au moins eu cela de bon car on s'est appliqué à regarder, à lire et à comprendre ce que la Cour suprême du Canada avait dit le 13 avril 2012, même s'il ne restait plus grand temps pour le faire.


Finally, a thing that really surprised us a little bit was we were looking for between 40% and 60% compliance to the messages that were on the verbal message signs, the lane control signals, because really you're not after 100% compliance because then you just create a problem elsewhere.

Enfin, ce qui nous a vraiment surpris, c'est le degré de conformité aux messages indiqués sur les panneaux de messages variables, les signaux d'inversion des voies. Nous visions entre 40 et 60 p. 100, car nous ne cherchions pas à atteindre une conformité de 100 p. 100, ce qui crée à son tour un autre problème ailleurs.


In my discussion with farmers, I have heard that they are becoming very nervous because, if ministers go around saying one thing and then the government does another, then who are they to believe?

Les agriculteurs à qui j'ai parlé m'ont dit qu'ils sont de plus en plus nerveux parce que, si le gouvernement commence à faire le contraire de ce qu'affirment ses ministres, qui doivent-ils croire?


We would hope that with these types of proposals, creating the cost-recovery mechanism through the fees and thus creating the disposal fund, the removal fund.it would have helped in that instance to get rid of the Canima, get it out of the way of things, because what we end up with is municipalities or individuals saying, “Fine”, and then in the middle of the night, all of a sudden, these things show up in the middle of the navigational channels, now becoming a hazard, and it's just not what we want to— I just wan ...[+++]

Avec ce genre de proposition, soit la création d'un mécanisme de recouvrement des coûts par l'imposition de frais et, par conséquent, la création d'un fonds d'enlèvement, nous aurions pu, par exemple, nous débarrasser du Canima. Si rien n'est fait.Les municipalités ou les particuliers en ont assez et, en pleine nuit, les épaves se retrouvent soudainement au beau milieu des voies navigables, où elles deviennent un danger.


Money is not the most important thing, because, if it were, then the whole pyramid would be turned upside down and that would be detrimental.

L’argent n’est pas la chose la plus importante, car, si tel était le cas, toute la pyramide serait renversée, ce qui serait néfaste.


The next thing might then have been that a human rights issue could have been arbitrarily wiped off the order of business because of a dinner with Mr Putin, and the time after that it would have been because of lunch with the Chinese Consul-General or some such reason, and it would have kept on like that.

L’étape suivante aurait alors pu être qu’un débat sur les droits de l’homme soit arbitrairement supprimé de l’ordre du jour en raison d’un dîner avec M. Poutine, puis à cause d’un déjeuner avec le consul général de Chine ou pour n’importe quelle autre raison, et on n’en aurait plus jamais fini.


I guess it's good that we all get to pick our own one thing, because then perhaps we'll get three.

Je suppose qu'on pourrait tous mentionner un facteur, comme cela, on en aurait trois.


Then things start getting tricky again, because then I think: let’s make giving access to our citizens our number one priority, otherwise it sounds as if we are being contemptuous.

La situation redevient épineuse car j'en viens à penser qu'il nous faut à présenter accorder toutes les priorités à nos concitoyens en ce qui concerne l'octroi de l'accès, au risque de leur faire percevoir une attitude de dédain.


Then things start getting tricky again, because then I think: let’s make giving access to our citizens our number one priority, otherwise it sounds as if we are being contemptuous.

La situation redevient épineuse car j'en viens à penser qu'il nous faut à présenter accorder toutes les priorités à nos concitoyens en ce qui concerne l'octroi de l'accès, au risque de leur faire percevoir une attitude de dédain.


I repeat, it is an absurd, illogical thing which should make those in power – and I certainly do not mean the Members of this Parliament – think about changing things so that technical matters are left to the technical experts and political matters are dealt with by the politicians, because we have codecision on those things, and then other things, more comprehensible and more political, are decided by someone else instead.

C'est une chose - je le répète - absurde et illogique qui devrait inciter à réfléchir ceux qui ont le pouvoir - et ce n'est certainement pas nous, les parlementaires - de changer les choses de sorte que les questions techniques soient laissées aux techniciens et les questions politiques aux politiciens, car nous jouissons d'un pouvoir de codécision pour les premières, mais pour les dernières, plus compréhensibles et plus politiques, c'est quelqu'un d'autre qui décide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing because then' ->

Date index: 2021-03-28
w