Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think i could sum them " (Engels → Frans) :

I think I could sum them up by saying that they deal mostly with accountability and the place poorer children and women in particular will have in a future self-government.

Je pense pouvoir les résumer en disant qu'elles concernent principalement l'obligation de rendre des comptes et la place qui sera faite aux enfants pauvres et aux femmes dans le cadre de l'éventuelle autonomie gouvernementale.


Does my hon. colleague think we could convince them today to do this?

Mon collègue pense-t-il que nous pourrions les convaincre aujourd'hui d'agir de la sorte?


None of my amendments in this whole package are particularly controversial, so I think we could approve them quite quickly, actually.

Aucun des amendements que j'ai proposés dans ce paquet ne prête à la controverse, si bien que nous pourrons sans doute les approuver rapidement.


There is much in this report to admire and a couple of things where I think we could do a little better. We have brought forward a number of points and I will focus on two of them only.

Ce rapport contient de nombreux points admirables, mais également une série de choses par rapport auxquelles je pense que nous aurions pu faire un peu mieux.


However, I question whether we would want them to be able to have the two jobs at once – I do not think that was intended – and I think that could be clarified.

Je doute cependant que nous acceptions qu’ils puissent exercer les deux fonctions en même temps. Je ne pense pas que cela soit prévu . J’estime en tous cas que ce point pourrait être clarifié.


I should like to ask Commissioner Kyprianou when the Commission thinks the food profiles will be ready and what role it thinks Parliament could play in formulating them.

Je voudrais demander ceci au commissaire Kyprianou: quand la Commission pense-t-elle que les profils alimentaires seront prêts et quel rôle pense-t-elle que le Parlement pourra jouer dans leur formulation?


I think we could follow the example set by the Commission with the partnership agreements, that is, to deal with applications under 20 000 differently, without the mound of paperwork needed for larger sums.

Je pense que nous pourrions suivre ici l'exemple que la Commission a mis au point pour le partenariat avec les villes et donc réserver un traitement différent pour toutes les demandes qui ne dépassent pas un montant de 20 000 euros, et ne pas avoir pour ces demandes une paperasserie telle que nous l'avons pour celles d'un montant plus élevé.


I think that two of them partly cover the same areas as your plans, but I would venture to say that the third idea could remedy a shortfall.

Deux d'entre elles me semblent en partie recouper vos projets, la troisième, oserais-je immodestement le dire, pourrait en combler une lacune.


I think we could help them with that, but they will want their own company.

Je pense que nous pouvons les aider à ce chapitre, mais ils voudront posséder leur propre entreprise.


Mr. Jeff Wilson: I think you could sum that up by asking if if consumers know enough about commercial food production.

M. Jeff Wilson: Je crois que cette question se ramène à celle de savoir si les consommateurs sont suffisamment au courant de certains faits concernant la production alimentaire commerciale.




Anderen hebben gezocht naar : think i could sum them     hon colleague think     think we could     could convince them     think     could approve them     where i think     two of them     not think     think that could     would want them     commission thinks     thinks parliament could     formulating them     for larger sums     partnership agreements     third idea could     cover the same     could help them     think you could     could sum     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think i could sum them' ->

Date index: 2020-12-14
w