Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those alive today " (Engels → Frans) :

We must not loose site of the fact that blood transfusion is often a life saving treatment and that many of those who acquired hepatitis C from transfusions prior to 1986 are alive today only because they received this blood.

Nous ne devons pas perdre de vue le fait que la transfusion sanguine est souvent un traitement auquel on a recours pour sauver la vie du patient et que nombre de ceux qui ont contracté l'hépatite C à cause de transfusions avant 1986 ne sont vivants aujourd'hui que grâce à ces transfusions.


CTC virtually said that if Bill C- 2 had been in effect, those peace officers would likely be alive today.

Il était presque dit, au cours de l'émission, que si les dispositions du projet de loi C-2 avaient été en vigueur à l'époque, ces policiers seraient probablement toujours en vie.


25. Those alive today need to seek the final abolition everywhere in the world of the barbarous, intolerable and archaic phenomenon that is the death penalty.

25. Nos générations actuelles doivent aspirer à la disparition définitive, dans le monde entier, de cet archaïsme barbare et insupportable que constitue la peine de mort.


We think of those who perished, we thank God for those who were liberated and we honour those alive today who survived the horror, including some in my own constituency in Yorkshire and the Humber.

Nous pensons à ceux qui ont perdu la vie, nous remercions Dieu pour ceux qui ont été libérés et nous honorons ceux qui ont survécu à cette tragédie et sont encore en vie aujourd’hui, y compris certains de ma circonscription électorale dans le Yorkshire et le Humber.


We think of those who perished, we thank God for those who were liberated and we honour those alive today who survived the horror, including some in my own constituency in Yorkshire and the Humber.

Nous pensons à ceux qui ont perdu la vie, nous remercions Dieu pour ceux qui ont été libérés et nous honorons ceux qui ont survécu à cette tragédie et sont encore en vie aujourd’hui, y compris certains de ma circonscription électorale dans le Yorkshire et le Humber.


Today this resolution calls on the Japanese Government to make a final political, moral and financial settlement upon those women who are still alive and with the families of those who have died.

Aujourd’hui, cette résolution demande au gouvernement japonais de proposer un ultime règlement politique, moral et financier aux femmes encore en vie et aux familles de celles qui sont décédées.


All those who are alive today know that President Bush, former New York mayor Rudy Giuliani and Prime Minister Blair will fare similarly well with historians.

De même, tous nos contemporains savent bien que l'histoire glorifiera le président Bush, l'ancien maire de New York, Rudy Giuliani et le premier ministre Blair.


I believe that this text respects the dignity of all of them, but also respects the dignity of all those who live in the Czech Republic and in the European Union today, of all those who are alive, but had nothing personally to do with these events and who are looking forward, to whom it is the present and the future that matter.

Je crois que ce texte respecte la dignité de tous, il respecte aussi la dignité de tous ceux qui vivent aujourd'hui en République tchèque et dans l'Union européenne, de tous ceux qui vivent aujourd'hui mais qui personnellement n'ont rien à voir avec ces événements et qui regardent vers l'avant, ceux pour qui c'est le présent et le futur qui comptent.


As many as three million people alive today in Canada will die from tobacco related diseases, and one million of those are in the province of Quebec.

Quelque trois millions de personnes au Canada vont mourir de maladies liées au tabagisme, dont un million au Québec.


If I hadn't been able to listen to him and be suspicious—because we are taught those warning signs in medicine in our training—then that man probably wouldn't be alive today.

Si je ne l'avais pas écouté, si je ne m'étais pas méfié—car durant notre formation, on nous enseigne les symptômes précurseurs de troubles médicaux—cet homme serait probablement mort aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : many of those     alive     alive today     those     likely be alive     those alive today     honour those alive today     settlement upon those     still alive     today     all those     who are alive     european union today     million of those     million people alive     people alive today     taught those     wouldn't be alive     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those alive today' ->

Date index: 2021-12-10
w