Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those facilities once they " (Engels → Frans) :

Then there's the access to those facilities once they're built and in place.

Vient ensuite l'accès aux installations une fois qu'elles sont construites.


If you accept the fact that there is a link between access to firearms and their misuse, that legal firearms fall into the hands of people who should not have access to them and that they are also misused by their owners, it becomes clear that in giving the legislation life the government must focus much attention on how they control legal access to those firearms through the licensing requirements and how they control access by individuals to those firearms once they are ...[+++]

Si vous convenez qu'il existe un lien entre l'accès aux armes à feu et leur usage impropre, que des armes à feu légales tombent entre les mains de gens qui ne devraient pas y avoir accès et qu'elles sont également utilisées à mauvais escient par leurs propriétaires, il devient clair que dans le cadre de la mise en oeuvre du projet de loi, le gouvernement doit mettre l'accent sur la façon de contrôler l'accès légal à ces armes à feu par des exigences relatives à l'octroi de permis et sur la façon de contrôler l'accès à ces armes à feu par des particuliers une fois qu'ils en ont la possession légale.


They are all very much concerned about deleting sections 1 to 4 from section 93 in the hope that somehow the Charter of Rights will protect those things once they are extracted.

Elles s'inquiètent vivement de la suppression des paragraphes 1 à 4 de l'article 93, qui sont supprimés avec l'espoir que, d'une façon ou d'une autre, la charte des droits assurera la même protection.


Senator Banks: My rude question, which I have asked in other places in the country before, is: When Transport Canada and Ports Canada used to do the policing of those facilities, which they owned and operated and then transferred the ownership and operation, or at least the proprietorship, to local authorities, I believe they also understood that they were transferring the responsibility for security for those facilities to the local author ...[+++]

Le sénateur Banks : La question difficile que je veux vous poser, et que j'ai posée ailleurs au pays auparavant, est la suivante : quand Transports Canada et Ports Canada assuraient le maintien de l'ordre dans ces installations, qu'ils possédaient et exploitaient, et qu'ils ont cédé la propriété et l'exploitation, ou, du moins, le titre de propriété, aux autorités locales, je crois qu'on avait également convenu de la cession des responsabilités en matière de sécurité pour ces installations aux autorités locales.


Importers often complain that goods already in transit at the time of imposition of provisional measures become subject to those measures, once they are cleared through customs.

Les importateurs se plaignent souvent de ce que des marchandises déjà en transit au moment de l'institution de mesures provisoires deviennent assujetties à ces mesures lors de dédouanement.


Those furthest from the labour market also need enhanced social support that continues once they are in a job, in order to avoid a revolving-door situation where they find themselves shunted between unemployment and low-quality, precarious employment.

Les personnes les plus éloignées du marché du travail ont aussi besoin d’une aide sociale améliorée qui se poursuit une fois qu’elles occupent un emploi afin d’éviter une situation de tourniquet dans laquelle elles alternent chômage et emploi précaire de mauvaise qualité.


No request to re-establish the special condition may be introduced for those payment entitlements once they have been declared with an equivalent number of hectares or they have been transferred, without prejudice to Article 49(2) second subparagraph of Regulation (EC) No 1782/2003’;

Aucune demande visant à rétablir la condition spéciale ne peut être introduite pour ces droits au paiement lorsqu'ils ont été déclarés avec un nombre équivalent d'hectares ou lorsqu'ils ont été transférés, sans préjudice de l'article 49, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1782/2003».


Asylum-seekers’ records are deleted once they acquire the citizenship of a Member State; those of irregular migrants are deleted once they obtain a residence permit or citizenship, or leave the territory of the Member States.

Les données des demandeurs d’asile sont supprimées dès lors qu’ils acquièrent la citoyenneté d’un État membre; celles des migrants en situation irrégulière le sont dès lors qu’ils obtiennent un titre de séjour ou la citoyenneté, ou quittent le territoire des États membres.


Where those authorities consider that the common transit operation concerned may continue in the normal way they shall, once they have taken any steps that may be necessary, endorse Copies No 4 and 5 of the transit declaration.

Lorsqu'elles estiment que l'opération de transit commun peut se poursuivre normalement, et après avoir pris le cas échéant les mesures nécessaires, ces autorités visent les exemplaires no 4 et 5 de la déclaration de transit.


For those 6% it does benefit, the tax increases this government has put in have ensured it will get back every single penny and more from those 6% once they start their jobs.

Dans le cas des 6 p. 100 qui en bénéficieront, les augmentations d'impôt que le gouvernement a appliquées font en sorte qu'il se fera rembourser chaque sou et davantage de ces 6 p. 100 lorsqu'ils commenceront à travailler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those facilities once they' ->

Date index: 2021-03-10
w