Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those who still struggle valiantly inside " (Engels → Frans) :

Like those courageous people 49 years ago and those who still struggle valiantly inside Tibet, we are standing up for what we believe in and demanding a peaceful resolution of the Tibetan issue.

Comme ces personnes courageuses, il y a 49 ans, et celles qui luttent encore vaillamment au Tibet, nous défendons ce en quoi nous croyons et exigeons un règlement pacifique de la question tibétaine.


As we pay homage to those who have paid the ultimate price in this struggle, let us also remember and honour the valiant contributions of men and women everywhere who fight for freedom, justice, equality, and peace.

Alors que nous rendons hommage à ceux qui ont fait le sacrifice ultime durant cette guerre, honorons la mémoire des hommes et des femmes remplis de courage qui, partout dans le monde, se battent au nom de la liberté, de la justice, de l'égalité et de la paix.


With our sisters and brothers in the struggle who share democratic ideals, with those who are still in prison, those who enjoy ostensible freedom in the streets, and those who have departed into the harshness of exile, we shall continue our unequal non-violent struggle against the Castrist oppressors, and with the help of God, we will win the battle without bloodshed.

Avec nos frères et nos sœurs d’armes qui partagent les mêmes idéaux démocratiques, avec ceux qui sont toujours en prison, avec ceux qui jouissent d’une liberté manifeste dans les rues, et avec ceux qui ont choisi la dureté de l’exil, nous continuerons notre combat non violent inégal contre les oppresseurs castristes et, avec l’aide de Dieu, nous gagnerons cette bataille sans effusion de sang.


Concrete measures are also needed for a large part of European society, which is still missing out on the advantages of multilingualism, e.g. those who are monolingual or still struggle with their first foreign language, school dropouts, senior citizens and other adults no longer in education.

Des mesures concrètes doivent également être prises à l'égard d'un large pan de la société européenne, qui ne profite toujours pas des avantages du multilinguisme, par exemple les personnes qui sont monolingues ou maîtrisent encore mal leur première langue étrangère, ceux qui ont abandonné leurs études, les seniors et autres adultes qui ne fréquentent plus l'enseignement.


Concrete measures are also needed for a large part of European society, which is still missing out on the advantages of multilingualism, e.g. those who are monolingual or still struggle with their first foreign language, school dropouts, senior citizens and other adults no longer in education.

Des mesures concrètes doivent également être prises à l'égard d'un large pan de la société européenne, qui ne profite toujours pas des avantages du multilinguisme, par exemple les personnes qui sont monolingues ou maîtrisent encore mal leur première langue étrangère, ceux qui ont abandonné leurs études, les seniors et autres adultes qui ne fréquentent plus l'enseignement.


1. Expresses on this day, International Women's Day, its solidarity with all those women who still cannot enjoy their basic women's rights, who are still suffering under oppression inside and outside the family, who are deprived of their dignity as human beings, who are to a greater extent than men victims of violence, rape, sexual mutilation, trafficking and sexual exploitation and other severe forms of discrimination;

1. exprime, notamment à l'occasion de la Journée internationale de la Femme, sa solidarité avec toutes les femmes qui ne peuvent toujours pas exercer leurs droits fondamentaux en tant que femme, qui continuent de souffrir de l'oppression au sein et en dehors de la famille, qui sont privées de leur dignité en tant qu'être humain, qui sont, plus que les hommes, victimes de la violence, de viols, de mutilations sexuelles, de trafic et d'exploitation sexuelle ainsi que d'autres formes graves de discrimination;


In the Danish context of steady economic growth, the programme will concentrate funding on assisting those people who still struggle to benefit fully from the employment boom.

Dans le contexte danois caractérisé par une croissance économique régulière, le programme concentrera les financements sur l'assistance aux personnes qui éprouvent encore des difficultés à bénéficier pleinement de la croissance de l'emploi.


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or i ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi banale que celle-là, et refuser de rendre justice par contumace à ceux et à celles qui a ...[+++]


We can claim some measure of victory when we answer that challenge neither with pity nor with indifference but, rather, with genuine compassion; compassion for those who have fallen victim; compassion for their loved ones who valiantly struggle to help them preserve a sense of dignity and self-respect.

On peut crier victoire lorsqu'on relève le défi non pas avec pitié ou indifférence, mais plutôt avec une authentique compassion pour les victimes et pour leurs proches, qui luttent vaillamment pour les aider à sauvegarder un certaine dignité et le respect d'eux-mêmes.


Whatever the answer, those proud Newfoundlanders such as Senator Petten, those who voted nearly 50 years ago, those who saw themselves at the time as citizens of a small but significant nation in its own right, centuries-old descendants of Europe's boldest seamen - a nation with its own deeply rooted history - yes, those who voted nearly 50 years ago to join Canada, to join the unfinished struggle which this great nation really is, still carry within themse ...[+++]

Quelle que soit la réponse, ces fiers Terre-Neuviens qui, comme le sénateur Petten, ont voté «oui» il y a presque 50 ans, ceux qui, à l'époque, se considéraient citoyens d'une nation petite, mais néanmoins importante, descendants de marins européens des plus aventureux qui, plusieurs siècles auparavant, s'étaient établis sur ce rivage - une nation ancrée dans sa propre histoire - oui, ceux-là même qui ont voté en faveur de l'union avec le Canada, ce pays en devenir qu'est toujours notre chère patrie, sont encore animés par l'esprit de renouveau caractéristique de notre grande nation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who still struggle valiantly inside' ->

Date index: 2022-08-07
w