Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thrown around numbers like $430 " (Engels → Frans) :

People have thrown around numbers like $430 million, but the fact is that the Department of Finance and the Parliamentary Budget Officer assessed the cost of the bill at $130 million.

J'entends des chiffres comme 430 millions de dollars, mais le fait est que le ministère des Finances et le directeur parlementaire du budget ont évalué le projet de loi à 130 millions de dollars.


Continuous efforts are needed with around 4,800 candidates currently awaiting relocation from Greece — with the number likely to increase to 6,800 — and continuous arrivals of eligible candidates to Italy.

Les efforts ne doivent pas faiblir, quelque 4 800 candidats étant actuellement en attente d'une relocalisation au départ de la Grèce – chiffre qui devrait probablement atteindre les 6 800 – et les candidats admissibles continuant d'arriver en Italie.


I think the costs are way less than the numbers that have been thrown around by the government over a 10 year period.

Je pense que les coûts sont bien moindres que ceux qu'a lancés le gouvernement pendant 10 ans.


B. whereas in March 2013 the UN estimated that around 80 000 people, mostly civilians, had died because of the violence in Syria, and whereas this number is likely to have increased significantly;

B. considérant qu'en mars 2013, l'ONU estimait à près de 80 000 personnes, principalement civiles, le nombre de morts à cause des violences en Syrie et que ce bilan n'a pu que s'alourdir significativement;


As indicated above, given the high number of cooperating Union producers a sample of eight Union producers was selected, representing around 25 % of the total production and sales of the Union industry of the like product in the RIP.

Comme indiqué ci-dessus, compte tenu du grand nombre de producteurs de l’Union ayant coopéré, un échantillon de huit producteurs de l’Union a été constitué, représentant environ 25 % du total de la production et des ventes du produit similaire réalisées par l’industrie de l’Union au cours de la PER.


– Madam President, what I have heard here this evening is pretty astounding and somewhat depressing: the increase in emissions from aviation over the past number of years and the likelihood this will continue, particularly with the development of countries like Brazil, India, China, Russia, and a growing middle class, leading to more travel and trade and all that goes with it, and even with our own policies of youth on the move, freedom of labour, developing tourism, and with an ageing population moving ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, ce que j’ai entendu ici ce soir est tout à fait stupéfiant et quelque peu déprimant: l’augmentation des émissions provenant de l’aviation au cours de ces quelques dernières années et leur augmentation probable à l’avenir, en particulier au vu du développement de pays tels que le Brésil, l’Inde, la Chine, la Russie et de l’émergence d’une classe moyenne dans ces pays, avec pour conséquence une multiplication des voyages et des échanges commerciaux et tutti quanti, et même au vu de nos propres politiques encourageant la mobilité des jeunes, la libre circulation des travailleurs, le développement du tourisme, le ...[+++]


I do not doubt that there has been piracy with camcorders, but I have questions about the numbers that are thrown around such as 20%, 40%, 70% of all bootlegged products go out of Canada.

Je ne doute nullement que des films aient été piratés à l'aide de caméscopes, mais j'ai du mal à croire les chiffres voulant que 20, 40 ou même 70 p. 100 de tous les produits de contrebande proviennent du Canada.


In so doing, it is jeopardising the social rights of people with 10, 20 or 30 years’ service, it is treating them like a disposable product to be thrown away after use, and it is overlooking the actual budgetary savings of around 25% that these workers achieved with unpaid work.

Ce faisant, elle compromet les droits sociaux de personnes qui ont une ancienneté de service de 10, 20 ou 30 ans. Elle les traite comme une marchandise sans importance qui peut être jetée après usage et elle oublie les actuelles économies budgétaires d’environ 25% que ces travailleurs ont permis de réaliser en acceptant de travailler davantage sans être payé.


They throw around numbers like $1.5 billion to establish the system, $100 or $300 per rifle to register.

Par exemple, ils affirment que la mise en place du système coûtera 1,5 milliard de dollars et l'enregistrement de chaque carabine, entre 100 $ et 300 $.


Mr. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I would like to clarify some of the numbers that have been thrown around in the House.

M. Roy Cullen (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais corriger certains chiffres lancés à tort et à travers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thrown around numbers like $430' ->

Date index: 2024-01-03
w