Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "time this evening with my colleague from etobicoke " (Engels → Frans) :

Mr. John Maloney (Erie—Lincoln, Lib.): Mr. Speaker, I will be sharing my time this evening with my colleague from Etobicoke—Lakeshore.

M. John Maloney (Erie—Lincoln, Lib.): Monsieur le Président, ce soir, je vais partager mon temps de parole avec ma collègue d'Etobicoke—Lakeshore.


Like my colleagues, and particularly now my colleague from Etobicoke North, I agree with what the current Prime Minister stated in this place in 1994 when, as an opposition member, he criticized the use of omnibus legislation asking:

À l'instar de mes collègues, et surtout de mon collègue d'Etobicoke-Nord, je suis d'accord avec les propos tenus par l'actuel premier ministre en 1994, lorsqu'il siégeait comme député de l'opposition. Il avait critiqué l'utilisation des projets de loi omnibus et avait posé la question suivante:


Could my colleague from Etobicoke—Lakeshore expand on his previous comments on the need for this bill to be brought forward at this point in time, both its mandatory component and its timing implications?

Le député d'Etobicoke—Lakeshore pourrait-il nous en dire davantage sur l'importance de présenter ce projet de loi à ce moment-ci, tant sous l'angle de la composante obligatoire que sous celui de son incidence ?


This is the result of many contributions over this period of time not just from my colleagues in the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, but also from disabled people’s organisations and from the European Commission at the meeting with Commissioner Špidla.

Ce rapport est le résultat de nombreuses contributions apportées tout au long du processus non seulement par mes collègues de la commission des droits de la femme, mais également par des organisations de personnes handicapées et par la Commission européenne dans le cadre de la réunion avec le commissaire Špidla.


Accordingly, we are heartened by the steps taken by the UN security council so far and are confident that the UN will have a key role to play in an effort to bring stability to that troubled region (2005) Mr. Stockwell Day (Okanagan Coquihalla, Canadian Alliance): Madam Speaker, I will be sharing my time this evening with my colleague, the member for Edmonton Strathcona.

Nous trouvons donc encourageantes les mesures prises jusqu'à maintenant par le Conseil de sécurité et nous avons bon espoir que l'ONU aura un rôle important à jouer dans une démarche visant à rétablir la stabilité dans cette région perturbée (2005) M. Stockwell Day (Okanagan Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je partagerai ce soir mon temps de parole avec mon collègue le député d'Edmonton Strathcona.


It is a win-win situation for the people who are the first victims of such crises, particularly the people of Afghanistan, who will certainly benefit from the intervention of the largest possible coalition working on all fronts, not only in terms of military action but also in terms of humanitarian assistance and in terms of preparing the future of a country that has been rid of the Taliban (2015) [English] Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Madam Chairman, I will be dividing my time this evening with m ...[+++]y colleague the member of parliament for Acadie Bathurst.

Les populations, qui en sont les premières victimes, et avant tout, je le répète, la population afghane, ont tout à gagner de l'intervention d'une coalition la plus large possible, intervenant sur tous les fronts non seulement celui militaire, mais avant tout celui de l'aide humanitaire et de la préparation des lendemains d'un pays débarrassé des talibans (2015) [Traduction] Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Madame la présidente, ce soir, je vais partager mon temps de parole avec mon collègue ...[+++]


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whol ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts s'y sentent comme un poisson dans l'eau - que se créée l'inventivité de la gouvernance de demain.


At the same time as a weak and unimaginative summit was being held in New York, attended by financiers and decision-makers, the so-called winners, in short, all kinds of wealthy people, three lively forums were being held, for the second time, in Porto Alegre which was the true alternative to Davos. The three forums were attended by people from towns, from civil society and by parliamentarians, who cast a critical eye over the whol ...[+++]

Au moment où se tenait à New York un sommet poussif, sans imagination, des financiers et des décideurs, des supposés gagneurs, bref des riches de tout poil, se tenait pour la seconde fois Porto Alegre, véritable alternative à Davos, trois forums pleins de vitalité : celui des villes, celui de la société civile et celui de parlementaires critiques du monde entier et c'est là - et je suis désolée pour mon collègue libéral, les Verts s'y sentent comme un poisson dans l'eau - que se créée l'inventivité de la gouvernance de demain.


I think I made myself quite clear, even though I always make every effort to put my ideas forward as courteously as possible and with every consideration for my colleagues. I always try to refrain from personal criticism.

Je crois m'être exprimé de manière très claire, bien que je sois une personne qui s'efforce toujours de défendre ses idées avec le maximum de correction et de respect pour ses collègues, essayant toujours d'éviter tout fait personnel.


Just like my colleague, Mr Cox, I too strongly condemn the fact that, during the summer recess, the Council produced very significant restrictions on the public’s right to gain access to documents relating to matters of security and defence. Obviously, nobody is claiming that confidentiality and even secrecy are not necessary from time to time, when it is a question, for example, of operati ...[+++]

Tout comme vient de le dire M. Cox, je déplore vivement moi aussi que pendant la période des vacances d’été le Conseil ait mis au point des restrictions extrêmement importantes au droit du public de pouvoir s’informer sur les documents concernant les questions de sécurité et de défense. Bien entendu, personne ne nie que de temps à autre la confidentialité, voire le secret, ne soient nécessaires s’agissant par exemple de questions opérationnelles en matière de politique de défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time this evening with my colleague from etobicoke' ->

Date index: 2025-02-22
w