Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tonight and that we need to give gbp 150 million " (Engels → Frans) :

We need to give provincial governments the money they were entitled to expect, rather than the mere $150 million for health care they received.

On aurait dû donner aux gouvernements provinciaux les sommes d'argent auxquelles ils étaient en mesure de s'attendre, plutôt que de donner un pauvre montant de 150 millions en santé.


We've just seen reports, for example, in the press, saying the same thing about tuberculosis—I don't know if you saw that on the weekend—saying we don't need the World Health Organization giving us $150 million to deal with tuberculosis in Russia; we'll deal with it ourselves.

Nous venons de voir des rapports, par exemple, dans la presse d'après lesquels les mêmes choses se produiraient dans le cas de la tuberculose—j'ignore si vous avez vu l'article le week-end dernier. Ils disent ne pas avoir besoin que l'Organisation mondiale de la santé leur donne 150 millions de dollars pour traiter la tuberculose en Russie, qu'ils vont le faire eux-mêmes.


– Mr President, it is very sad that we are having this debate tonight and that we need to give GBP 150 million in funding to help the fishing industry.

- (EN) Monsieur le Président, il est bien triste que nous devions tenir ce débat ce soir et que nous devions donner 150 millions de livres de financement pour aider l'industrie de la pêche.


– Mr President, it is very sad that we are having this debate tonight and that we need to give GBP 150 million in funding to help the fishing industry.

- (EN) Monsieur le Président, il est bien triste que nous devions tenir ce débat ce soir et que nous devions donner 150 millions de livres de financement pour aider l'industrie de la pêche.


They can do that, yet we stand here and use Canadian taxpayers' dollars and say there is poverty there that we need to address so we have to give them $50 million.

C'est bien leur affaire, mais nous, nous dépensons l'argent des contribuables canadiens en donnant 50 millions de dollars à la Chine en donnant pour justification que la pauvreté existe dans ce pays.


Opposition members should look at history, at the needs of our Canadians, such as a good economy, a good outlook in our budget and above all, a responsible position that reflects Canadian society (1240) Mr. Jim Prentice: Mr. Speaker, if I might respond to comments of my hon. friend, whom I respect, surely it is specious in the extreme for the Liberal administration to suggest that because the allegations of fraud, theft, public money-laundering and corruption and conspiracy only relate to the theft of ...[+++]

Les députés de l'opposition devraient se préoccuper des besoins des Canadiens, comme une économie saine, de bonnes perspectives budgétaires et par-dessus tout, une position responsable qui reflète la société canadienne (1240) M. Jim Prentice: Monsieur le Président, pour répondre à mon collègue, pour qui j'ai beaucoup de respect, le fait que l'administration libérale suggère que nous devrions la laisser continuer de gérer 350 milliards de dollars pour la simple raison que toutes les allégations de fraude, de vol, de blanchiment de deniers publics, de corruption et de conspiration ne touchent qu'un total de 150 ...[+++]


31. Stresses that 1.2 billion people worldwide live in poverty, with almost 1 billion people malnourished, including over 150 million children under five; underlines, therefore, the need for Member States and all donor nations in the global community to fulfil the agreed target of giving 0.7% of GDP in overseas development assistance, as agreed in Monterrey;

31. souligne que, dans le monde, 1,2 milliard d'habitants vivent dans la pauvreté, près d'un milliard de personnes souffrant de malnutrition, parmi lesquels plus de 150 millions d'enfants de moins de cinq ans; souligne dès lors la nécessité que les États membres et tous les pays donateurs de la communauté internationale atteignent l'objectif adopté à Monterrey de consa ...[+++]


The World Health Organisation is putting GBP 7 million into research and I am asking you tonight to give your commitment to a European Union study to look at potential links between DVT and air travel and preventative action.

L’Organisation mondiale de la santé injectera 7 millions de livres sterling dans la recherche et je vous demande ce soir de donner votre aval à une étude de l’Union européenne qui se penchera sur les liens potentiels entre la TVP et les voyages aériens ainsi que sur les mesures préventives.


The World Health Organisation is putting GBP 7 million into research and I am asking you tonight to give your commitment to a European Union study to look at potential links between DVT and air travel and preventative action.

L’Organisation mondiale de la santé injectera 7 millions de livres sterling dans la recherche et je vous demande ce soir de donner votre aval à une étude de l’Union européenne qui se penchera sur les liens potentiels entre la TVP et les voyages aériens ainsi que sur les mesures préventives.


We're at the stage now—and I'll give you a figure—where we're thinking that we need, in round figures, $350 million to $400 million in order that we can introduce a new series of offshore vessels to replace the most seriously aged vessels currently in our fleet.

Nous sommes arrivés au stade—et je vais vous donner un chiffre—où nous estimons avoir besoin, en chiffres ronds, de 350 à 400 millions de dollars afin de pouvoir remplacer la plupart des navires vraiment anciens de notre flotte par une nouvelle série de navires de haute mer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonight and that we need to give gbp 150 million' ->

Date index: 2024-03-18
w