Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "topic again because " (Engels → Frans) :

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, once again I rise unexpectedly in the House because the topic seizes my attention as I hope it seizes the attention of all Liberals over there who are closing their eyes to a problem in the country.

M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, une fois de plus j'interviens de façon inattendue à la Chambre car le sujet capté mon attention, comme je l'espère il a capté l'attention de tous les libéraux qui ferment les yeux sur un problème qui sévit au pays.


I guess what I am asking, because there are so few details in terms of what exactly would happen, is how the hon. member sees the new process working and how valuable that is compared to what existed prior to the changes, Mr. Speaker, we have had, again, a tremendous amount of debate on employment insurance and related topics of employment boards and the like across the country.

Comme nous avons encore peu de détails sur ce qui se produira, le député pourrait-il nous dire comment le nouveau processus se déroulera, à son avis, et quels seront ses avantages par rapport à l'ancienne façon de faire? Monsieur le Président, je répète que nous avons longuement débattu de la question de l'assurance-emploi et de divers sujets connexes, comme les commissions d'emploi dans l'ensemble du pays.


That is why – although Parliament has already condemned this practice on several occasions in previous years and in fact gave funding through DAPHNE to 14 projects to combat female genital mutilation – that is why today we again find ourselves discussing this topic, because the phenomenon has unfortunately not become less prevalent, but remains on the increase.

C’est pourquoi - bien que le Parlement ait déjà condamné ces pratiques en plusieurs occasions ces dernières années et qu’il ait même financé, au titre du programme DAPHNE, 14 projets de lutte contre les mutilations génitales féminines - nous sommes aujourd’hui à nouveau en train de discuter de ce sujet, parce que les occurrences du phénomène n’ont malheureusement pas diminué et qu’au contraire elles sont toujours en hausse.


I would like to state that this question is on the European political agenda because the Commission has just addressed the matter in a number of its documents and also in view of the fact that the Commission is drawing up a specific potential revision of current laws, and of course also because Parliament has taken up the topic thanks to the report of Mrs Bauer, for which I would once again like to express my appreciation.

Je voudrais préciser que, si cette question est à l’ agenda politique de l’Europe, c’est parce que la Commission vient de traiter le sujet dans plusieurs de ses documents, et aussi parce que la Commission prépare une révision spécifique potentielle de la législation actuelle.


This topic is of particular importance, one that has been under discussion for many, many months already, and our committee has put off voting on it over and over again, not least because it is so momentous and problematic.

C’est un sujet particulièrement important, dont on discute déjà depuis de nombreux mois, et nous n’avons cessé de reporter le vote en commission, notamment en raison de l’importance et de la difficulté du sujet.


Once again, I repeat, because on such a topic one must choose one's words carefully, that this does not justify terrorism, but it does guard us, I hope, from the somewhat simplistic reasoning of those who, like people in the middle ages, want there to be good guys and bad guys, lightness or darkness, the crusades or peace.

Encore une fois, je le répète, parce qu'en pareille matière il faut être nuancé, cela ne justifie pas le terrorisme, mais cela nous met à l'abri, je l'espère, de raisonnements un peu trop simplistes de gens qui voudraient, comme au Moyen-Âge, voir les bons ou les mauvais, la lumière ou la noirceur, les croisades ou la paix.


I believe an opportunity has presented itself, and we should in my opinion go with the momentum when the Council presidency raises the issue on its own initiative, because if it is not adopted as a topic for Laeken at this point in time, I fear the matter will be buried again and we shall not be able to debate it for a long time.

Je pense que l'occasion existe à présent et, à mon avis, nous devrions profiter de cette occasion, à savoir qu'une présidence du Conseil souhaite de son propre chef traiter de cette question, et si cette question n'est pas retenue comme thème pour le sommet de Laeken, je crains alors qu'elle soit à nouveau enterrée et qu'on ne puisse plus en débattre pour longtemps.


My congratulations, Mr President-in-Office, for making this issue topical once again without rejecting social cohesion and values which we hold to be fundamental, because they are not only at the heart of the founding project of the EU, but they are at the heart of our civilisation and, above all, of our understanding of the need for solidarity between all Europeans.

Monsieur le Président, félicitations pour avoir remis cette question à l'ordre du jour sans nier la cohésion sociale et les valeurs qui sont fondamentales pour nous, non seulement parce qu'elles constituent la matrice du projet fondateur de l'Union européenne, mais parce qu'elles constituent la matrice de notre civilisation et, surtout, de notre manière de comprendre le degré d'exigence et le degré de solidarité entre tous les Européens.


When it came to preparing for the Beijing conference, I suggested that we should consider again the ban on anti-personnel mines because it was a topic that was strongly felt, generally, by all the delegations participating at these conferences.

Lors des préparations pour la conférence de Beijing, j'ai proposé que nous envisagions à nouveau l'interdiction des mines anti-personnel parce que c'est un sujet qui préoccupait beaucoup presque toutes les délégations présentes.


I have chosen to speak on this topic again because I would like to tell the House what my constituents and other Canadians have been saying.

J'ai voulu intervenir à nouveau pour rapporter à la Chambre ce que mes électeurs et d'autres Canadiens en disent.




Anderen hebben gezocht naar : because the topic     once again     house because     related topics     have had again     because     discussing this topic     today we again     topic because     topic     would once again     political agenda because     over again     not least because     such a topic     buried again     own initiative because     issue topical     topical once again     should consider again     anti-personnel mines because     topic again because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'topic again because' ->

Date index: 2024-12-06
w