Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "topical now than " (Engels → Frans) :

On that topic, I get the impression that the government is now ready to move on this, and probably there will be some movement on this, and maybe you can come to see us for some reason other than this particular legislation.

A ce sujet, j'ai l'impression que le gouvernement est maintenant prêt à agir. S'il le fait sous peu, ce que je crois, vous pourrez peut-être venir nous voir pour une autre raison que ce projet de loi en particulier.


The major challenges presented by this growth, the fight against congestion and climate change, reductions in pollutant emissions and guaranteed security of the energy supply are more topical now than ever they have been.

Les défis majeurs posés par cette croissance, la lutte contre la congestion et le changement climatique, la réduction des émissions de polluants et la sécurité de l'approvisionnement énergétique, sont aujourd'hui plus actuels que jamais.


Will the government be open to the suggestion that, now that it has divided up the bill into its proper topics for various committees to study, that those committees actually do more than study and do the job that every committee has always done with every piece of legislation throughout parliamentary history, which is to be able to affect and improve it and correct the errors that are inherent in any piece of legislation, particularly one coming from the current government?

Le gouvernement est-il prêt, maintenant qu'il a divisé le projet de loi pour en répartir l'étude entre plusieurs comités, à accepter la suggestion que ces comités ne se contentent pas d'une simple étude, mais fassent ce qu'ils ont toujours fait pour tous les projets de loi depuis toujours dans l'histoire du Parlement, c'est-à-dire des interventions pour améliorer et corriger les erreurs inhérentes à tout projet de loi, surtout ceux qui viennent du gouvernement actuel?


That is to say, the Bolkestein directive is topical now more than ever!

Autant dire que la directive Bolkestein est plus que jamais d’actualité!


Mr. David Chatters: It is pretty clear that the government has no more plan now than it had six months or a year ago, so I guess we'll switch gears and leave that topic, because we're not going anywhere with that one.

M. David Chatters: Manifestement, le gouvernement n'a pas plus de plan maintenant qu'il y a six mois ou un an, alors aussi bien passer à un autre sujet, puisque pour celui-ci, nous n'aboutirons à rien.


At the same time, it is with a certain sadness that we must admit that the topics discussed in 1995 (political instability, risks in connection with religious fundamentalism, poverty, migratory flows and demographic imbalances) are still highly topical in the region, and sometimes give even greater cause for alarm now than they once did.

Il nous faut par ailleurs constater - avec une certaine amertume - que les sujets qui étaient débattus en 1995 (instabilité politique, risques liés au fondamentalisme religieux, pauvreté, flux migratoires, déséquilibres démographiques) sont d'une grande actualité encore dans la région, et sont même pour certains plus préoccupants aujourd'hui qu'à l'époque.


– (EL) Mr President, without doubt the DAPHNE programme was a very successful initiative on the part of the European Commission; but it was also brought about by pressure from the Committee on Women's Rights and the campaign which it started in 1997 under the slogan 'Violence against Women: Zero Tolerance', a slogan, Commissioner, which is as topical now as it was then, given that violence or, to be more exact, terrorism and the war against women are waxing rather than waning both in Europe and worldwide.

- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le programme Daphné est une initiative tout à fait positive de la part de la Commission européenne. Mais il s'agit aussi d'une initiative prise sous la pression de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et de la campagne lancée en 1997 sous le slogan "Violence contre les femmes : tolérance zéro", slogan qui demeure, Monsieur le Commissaire, tout autant d'actualité qu'il ne l'était alors puisque la violence dont souffrent les femmes - ou, plus précisément, le terrorisme et la guerre contre les femmes - augmente davantage qu'elle ne diminue en Europe et dans ...[+++]


– (EL) Mr President, without doubt the DAPHNE programme was a very successful initiative on the part of the European Commission; but it was also brought about by pressure from the Committee on Women's Rights and the campaign which it started in 1997 under the slogan 'Violence against Women: Zero Tolerance', a slogan, Commissioner, which is as topical now as it was then, given that violence or, to be more exact, terrorism and the war against women are waxing rather than waning both in Europe and worldwide.

- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le programme Daphné est une initiative tout à fait positive de la part de la Commission européenne. Mais il s'agit aussi d'une initiative prise sous la pression de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et de la campagne lancée en 1997 sous le slogan "Violence contre les femmes : tolérance zéro", slogan qui demeure, Monsieur le Commissaire, tout autant d'actualité qu'il ne l'était alors puisque la violence dont souffrent les femmes - ou, plus précisément, le terrorisme et la guerre contre les femmes - augmente davantage qu'elle ne diminue en Europe et dans ...[+++]


The debate about reforming the UN is almost as old as the international organisation itself. However it is now more topical than ever.

Si le débat sur la réforme de l'ONU est presque aussi vieux que l'organisation elle-même, il est plus que jamais d'actualité.


If the ministers are comfortable coming to Committee of the Whole, and the Senate itself is comfortable with that format, surely, unless there is some violent objection, we could agree to that now and carry on under normal conditions, rather than going in camera to be entertained on an important topic, information about which should be shared with all Canadians and which should not just be the privilege of a select few.

Si les ministres n'ont pas d'objection à participer à un comité plénier et si le Sénat est également d'accord pour adopter ce format, nous pourrions nous entendre dès maintenant et poursuivre de la façon habituelle plutôt que d'assister à une audience à huis clos pour obtenir des renseignements importants, que nous devrions partager avec tous les Canadiens et non garder secrets.




Anderen hebben gezocht naar : topic     reason other than     more topical now than     its proper topics     more than     directive is topical     now more than     leave that topic     plan now than     still highly topical     alarm now than     topical     waxing rather than     now more topical     more topical than     important topic     rather than     topical now than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'topical now than' ->

Date index: 2022-03-02
w