Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tradition lorraine must organise itself " (Engels → Frans) :

We have recognised that this European Union must organise itself differently to improve its decision-making capacity and to deal with issues which differ from those that were on the agenda ten or fifteen years ago.

Nous avons admis que l'Union européenne devait s'organiser différemment afin d'améliorer sa capacité de décision et d'aborder d'autres questions que celles qui se trouvaient déjà à l'ordre du jour il y a dix ou quinze ans.


Europe must organise itself and use its collective influence in the WTO to ensure that the requirements of the International Labour Organization are respected.

L’Europe doit s’organiser et peser collectivement au sein de l’OMC pour qu’enfin, les exigences de l’Organisation internationale du travail soient respectées.


Priority A - Developing activities having a multiplier effect on employment: A region open by nature and tradition, Lorraine must organise itself in a way that will attract and provide a foothold on its territory for outside establishments, and at the same time help to consolidate and renew the local economic fabric.

L'axe A - Développer les activités à effet multiplicateur sur l'emploi : Région ouverte par vocation et tradition, la Lorraine doit s'organiser pour accueillir et ancrer les implantations extérieures dans le territoire lorrain, tout en aidant le tissu économique endogène à se consolider et se renouveler.


1. Each Member State must satisfy itself that the recognised organisations acting on its behalf for the purpose of Article 3(2) effectively carry out the functions referred to in that Article to the satisfaction of its competent administration.

1. Chaque État membre doit s'assurer que les organismes agréés agissant en son nom aux fins de l'article 3, paragraphe 2, accomplissent effectivement les tâches qui y sont énoncées à la satisfaction de l'administration compétente.


20. Takes the view that the European institutions and the Member States are thus obliged to honour this right by guaranteeing respect for the principles of freedom, equality and solidarity which are integral parts of the Member States' constitutional traditions and which are enshrined in the Charter, since European citizenship must manifest itself in a feeling of genuine membership of a constitutional democracy and adherence to common values as set out in Article 6 of the Treaty on European Un ...[+++]

20. estime que les institutions européennes et les États membres ont ainsi l'obligation de satisfaire à ce droit en garantissant en même temps le respect des principes de liberté, d'égalité et de solidarité, parties intégrantes des traditions constitutionnelles des Etats membres, consacrés dans la Charte, la citoyenneté européenne devant se traduire par un sentiment d'appartenance effective à un état de droit et d'adhésion à des valeurs communes telles qu'énoncées à l'article 6 du TUE;


18. Welcomes the reformist intentions proclaimed by the Commission Vice-President, but stresses that the Commission's credibility is closely bound up with the promptness and scope of the administrative reform announced, which must seek to rationalise, and make more ethical, the management methods of the Commission by making a clear distinction between the tasks it must assume itself, those it may delegate contractually to outside organisations and those ...[+++]

18. se réjouit de la volonté de réforme proclamée par le vice-président de la Commission mais souligne que la crédibilité de celle-ci est étroitement liée à la rapidité et à l'ampleur qui marquera la réforme administrative annoncée, laquelle doit avoir pour objet de rationaliser et de moraliser les modes de gestion de la Commission en distinguant clairement les tâches que celle-ci doit assumer elle-même, celles qu'elle peut déléguer par contrat à des organismes extérieurs et celles qui doivent être assumées par le biais d'organismes communautaires d'un type nouveau, comme l'a suggéré le deuxième rapport du comité des experts indépendants ...[+++]


We must now lend our support to the Mi'kmaq nation as it moves toward a more traditional role of governing itself.

Appuyons la nation Mi'kmaq dans le processus qui lui donnera un mode de gouvernement plus conforme à ses traditions.


Canada must protect itself against such threats, whether they take the form of traditional espionage or of any other means of illegally obtaining the technological know-how of this country (1200) Canada must also be able to identify and to thwart steps taken by foreign countries or agents seeking to secretly influence or harass our ethnic communities.

Le Canada doit se prémunir contre de telles menaces, qu'elles prennent la forme d'espionnage traditionnel ou de tout autre moyen pour obtenir illégalement les connaissances technologiques de ce pays (1200) Le Canada doit aussi être en mesure d'identifier et de contrer les mesures prises par des pays ou des agents étrangers pour influencer ou harceler clandestinement nos communautés ethniques.


The EU must organise itself in such a way that it can ensure that International Standards on Auditing correspond to what we want to apply in the Single Market Many problems currently facing the auditing sector in the EU relate to the absence of an agreed framework concerning the statutory audit.

L'Union européenne doit s'organiser de telle sorte qu'elle puisse s'assurer que les normes d'audit internationales correspondent à ce que nous souhaitons appliquer dans le cadre du Marché Intérieur . De nombreux problèmes auxquels le secteur du contrôle légal se trouve confronté actuellement au sein de l'Union européenne sont dus à l'absence d'un accord sur un cadre de référence pour le contrôle légal des comptes.


(17) RECOGNISES that several Member States, basing themselves on comprehensive multidisciplinary analyses of a specific situation, have developed national programmes to combat organised crime as it has manifested itself in their territory and have also adapted those programmes to changing circumstances; therefore, Member States are encouraged to keep each other fully informed of those programmes, to draw on these examples and experiences, and to develop, where appropriate and in accordance with their legal systems and traditions ...[+++]

17) RECONNAIT que plusieurs Etats membres ont, en se fondant sur des analyses multidisciplinaires globales de situations concrètes, mis au point des programmes nationaux de lutte contre la criminalité organisée telle qu'elle s'est présentée sur leur territoire et les ont adaptés à l'évolution des situations ; les Etats membres sont dès lors encouragés à se tenir mutuellement pleinement informés de ces programmes, à tirer un enseignement de ces exemples et de ces expériences et à mettre au point - le cas échéant et conformément à leur système et à leurs traditions juridique ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tradition lorraine must organise itself' ->

Date index: 2023-12-14
w