Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try to convince her colleagues " (Engels → Frans) :

I'm going to try and convince my colleagues to support this motion and to speak to the Justice Minister in an effort to get her to appear before the committee to explain the numerous amendments that have been suggested to us and to answer our questions.

Je tenterai de convaincre mes collègues d'appuyer cette motion et de parler à leur ministre de la Justice afin qu'elle vienne témoigner au comité pour expliquer les nombreux amendements dont elle nous a fait parvenir copie et pour répondre à nos questions.


Having spoken to and, like all our colleagues, received numerous communications from various communities, including linguistic minority communities, I wonder whether it would not be advisable for the minister to try to convince her colleagues to reverse this decision, given that these cuts do not represent a huge portion of the federal budget. We are talking about a fairly small amount, but it is extremely important to these people.

Après avoir parlé et reçu, comme l'ensemble de nos collègues, un nombre considérable de communications de ces milieux, entre autres de communautés linguistiques minoritaires, je me demande s'il ne serait pas avisé, compte tenu que ces compressions budgétaires ne sont pas un pan immense du budget fédéral — c'est un montant quand même assez limité mais qui, pour ces gens, est très important —, que la ministre essaie de convaincre ses collègues de revenir sur cette décision.


I should also like to ask you, Mr President, to maintain contact with the Speaker of Parliament, who is also very active there, and to try to convince her, too, to follow the path of dialogue.

Je souhaiterais aussi, Monsieur le Président, vous demander de maintenir le contact avec la présidente du parlement qui est également très active là-bas, et de tenter de la convaincre, elle aussi, de suivre la voie du dialogue.


I would also ask Commissioner Wallström to convince her colleague, Mrs de Palacio, that the Commission must be more active in supporting Finland and Sweden when it comes to ice classification.

Je voudrais également demander à la commissaire Wallström qu’elle tente de convaincre sa collègue, Mme de Palacio, que la Commission doit soutenir plus activement la Finlande et la Suède en matière de classification de la glace.


Hatzidakis on behalf of the PPE-DE Group. – (EL) Madam President, Commissioner Hübner has tried to give us answers on an issue which does not strictly come within her remit because, despite the title, the content of the question mainly concerns her colleague, Mrs Grybauskaitė, as she herself said at some point.

Hatzidakis, au nom du groupe PPE-DE - (EL) Madame la Présidente, la commissaire Hübner s’est efforcée de nous fournir des réponses sur une matière ne relevant pas strictement de sa compétence dans la mesure où, en dépit de l’intitulé, le contenu de la question concerne essentiellement sa collègue Mme Grybauskaitė, comme elle l’a elle-même indiqué.


I have already tried to convince her of the need for this.

J’ai essayé de la convaincre auparavant.


I returned to the political arena, to the Senate, to try to convince my colleagues in this chamber to pass a bill that would give the CRTC the authority to review its decisions, to take a second look, to perhaps hear convincing arguments so as to resolve the issue in the fairest manner.

Je suis revenu sur le plancher politique, au Sénat, pour essayer de convaincre mes collègues d'adopter un projet de loi qui donnerait au CRTC le pouvoir de revoir ses décisions, de repenser, d'entendre peut-être des arguments convaincants pour régler la question de façon plus juste.


4. Is convinced that the State Security Court cannot guarantee the impartiality of the legal proceedings against Leyla Zana and her colleagues and therefore approves the government's plan to abolish this body;

4. convaincu que la Cour de sûreté de l'Etat ne peut en aucun cas garantir l'impartialité de la procédure juridique contre M Zana et ses collègues, approuve l'initiative du gouvernement d'abolir cette enceinte;


I hope Senator Fairbairn will try to convince her colleagues.

J'espère que le sénateur Fairbairn essaiera de convaincre ses collègues.


Will the Leader of the Government try to convince her colleagues in this house, and those in the other place, with regard to this point?

Madame le leader du gouvernement va-t-elle essayer de convaincre ses collègues, ici et à l'autre endroit?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to convince her colleagues' ->

Date index: 2023-03-08
w