Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trying to cast themselves as pro-immigrant " (Engels → Frans) :

In this situation a choice must be made between maintaining the view that the Union can continue to resist migratory pressures and accepting that immigration will continue and should be properly regulated, and working together to try to maximise its positive effects on the Union, for the migrants themselves and for the countries of origin.

Dans ces conditions, il faut opérer un choix entre le fait d'entretenir l'idée que l'Union peut encore résister aux pressions migratoires, la reconnaissance du fait que les pressions migratoires vont continuer à s'exercer et que l'immigration doit être correctement régulée, et la recherche, ensemble, d'une maximisation de ses avantages pour l'Union, pour les immigrants eux-mêmes ainsi que pour leurs pays d'origine.


Because COSTI's work is primarily working with immigrants, I will focus my remarks on what I believe to be some of the major barriers that new Canadians face in trying to establish themselves in Canadian society.

Comme notre organisme oeuvre principalement auprès d'immigrants, j'axerai l'essentiel de mes remarques sur ce que je crois être les principaux obstacles auxquels ils se heurtent quand ils essaient de s'intégrer dans la société canadienne.


Mr. Wajid Khan (Mississauga—Streetsville, Lib.): Mr. Speaker, after years of making anti-immigrant statements, the Conservatives are now trying to cast themselves as pro-immigrant.

M. Wajid Khan (Mississauga—Streetsville, Lib.): Monsieur le Président, après des années de déclarations contre les immigrants, voilà que les conservateurs essaient de montrer qu'ils y sont favorables.


I was wondering if he could give concrete examples of the type of frustrations that lead people to use these charlatans, these ghost consultants, just to show the terrible anguish that new immigrants are going through when they try to land themselves here in Canada.

Pourrait-il présenter des exemples concrets de situations qui poussent les immigrants à recourir à ces charlatans, ces faux consultants, afin d'illustrer la terrible angoisse vécue par ces nouveaux arrivants lorsqu'ils tentent d'obtenir le droit de s'établir au Canada?


I only raise that example, not to cast aspersions on the government here in Canada, but to say that on this issue, if not more than any other, the temptation to play into some momentary passing political interest that is appealing to one interest or another, be it pro-immigration or anti-immigration, we have seen for far too long.

Je soulève cet exemple non pas pour dénigrer le gouvernement du Canada, mais plutôt simplement pour dire que, dans ce dossier, peut-être plus que dans n'importe quel autre, on assiste depuis beaucoup trop longtemps à la tentation de céder le pas à un intérêt politique passager, qu'il soit favorable ou défavorable à l'immigration.


Finally, I must mention the more specific issues: I know that, at the moment, there are some specific initiatives with African countries, for example Mali, to set up immigration centres so that the countries of origin or transit can manage this problem themselves, in order to avoid the dramatic situation where dozens of people perish in the sea while trying to unsuccessfully reach our coasts.

Enfin, je voudrais en venir aux questions concrètes: je sais qu’en ce moment, plusieurs initiatives concrètes sont prévues en coopération avec des pays africains, comme, par exemple, le Mali, afin de créer des centres d’immigration de façon à ce que les pays d’origine ou de transit puissent gérer eux-mêmes ce problème et ainsi éviter les situations dramatiques où des douzaines de personnes périssent en mer en tentant d’atteindre nos côtes, en vain.


I don't want to cast the Department of Immigration as in some ways trying to foster this.

Je n'accuse pas le ministère de l'Immigration de favoriser cela.


Immigrant officials, who are themselves of non-Danish ethnic origin, have had their lives threatened and been told to leave their job, not by Danes, but by people from foreign cultures, who they are trying to help integrate into Danish society.

Les responsables issus de l'immigration sont menacés de mort et harcelés dans le but de leur faire abandonner leurs fonctions, non pas par des Danois, mais par des personnes de culture étrangère, ceux-là mêmes dont ils tentent de faciliter l'intégration dans la société danoise.


It is shameful that certain newspapers are trying to besmirch the work of Italian volunteers and the carabinieri, who should be held up as a model for the whole of Europe for the way in which they conduct themselves on Lampedusa and on the sea aiding illegal immigrants.

Il est honteux que certains journaux s’efforcent de salir le travail des volontaires italiens et des carabinieri, qu’il convient de considérer comme un modèle dans toute l’Europe pour la manière dont ils se conduisent à Lampedusa et en mer lorsqu’ils viennent en aide aux immigrants clandestins.


We are against the EU’s having influence in this area, since it should be up to the Member States themselves to decide on these matters. We are, however, able to support those parts of the resolution that take account of the social and humanitarian situation of refugees and immigrants and that try to improve it.

Nous refusons que l’Union européenne ait une influence en ce domaine, qui relève, selon nous, de la seule compétence des États membres. Nous approuvons, par contre, les parties de la résolution qui prennent en considération la situation sociale et humanitaire des immigrés et des réfugiés et qui essayent d’améliorer cette situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to cast themselves as pro-immigrant' ->

Date index: 2022-11-11
w