Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two weeks ago and then again last " (Engels → Frans) :

The member opposite raised this question two weeks ago and then again last week.

Le député d'en face a soulevé cette question il y a deux semaines, puis de nouveau la semaine dernière.


Mr. Paul Crête: Two weeks ago, or during the last two weeks?

M. Paul Crête: Il y a deux semaines ou au cours des deux dernières semaines?


The reserve was drawn on in 1991 during the Gulf War, and again a second time a few weeks ago, when 30 million barrels were released - barely equivalent to two days' demand.

Cette réserve a été utilisée à l'occasion de la guerre du Golfe en 1991. Elle a été utilisée pour la deuxième fois en septembre 2000 pour un montant de 30 millions de barils, soit un peu moins de deux jours de consommation.


The New York Times reported two weeks ago that once again, despite the economic liberalization in China, it is an increasingly difficult climate in which to be a journalist or to be a writer, an intellectual, or a critic of the Government of China, and that worries me.

Le New York Times soulignait encore une fois il y a deux semaines que, malgré la libéralisation économique en cours, le climat en Chine est de plus en plus difficile pour les journalistes, écrivains, intellectuels, ou critiques du gouvernement, et cela m'inquiète.


Two ships left two weeks ago and two ships left last week.

Deux navires sont partis il y a deux semaines et deux autres la semaine dernière.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a j ...[+++]


He did not use the gimmicks that we have seen recently: the Liberal Democrat dragging a sack of British beef through the airport, hoping that some hapless customs officer would arrest her for a photo opportunity, or the Tories storming the Bastille two weeks ago in Paris, again for a photo opportunity.

Il n’a pas utilisé les trucs que nous avons vu récemment, tels que la démocrate libérale traînant un sac de bœuf britannique dans l’aéroport, espérant qu’un douanier infortuné allait l’arrêter, lui donnant l'occasion de se faire photographier, ou les conservateurs britanniques prenant la Bastille il y a deux semaines à Paris, à nouveau dans l’espoir d’une photo.


In a personal meeting with his American opposite number, President Bush less than two weeks ago, President Obasanja reassured President Bush once again of his support for the International Coalition against terrorism. On that same fateful Friday, 2 November, however, as the representative of the thirteenth federal state incorporating Islamic penal law, he was also faced with implementing th ...[+++]

Il y a moins de deux semaines, lors de son entrevue à Washington avec son homologue américain, le président Obasanja avait encore assuré le président Bush de son soutien en faveur de la coalition internationale contre le terrorisme mais il s’est vu confronté, ce même vendredi 2 novembre, à l’exécution de la décision du Kaduna - treizième état fédéré à prendre cette mesure - d'introduire le code pénal islamique, la sharia.


Only two weeks ago, we were again reminded of the ugly outburst of former Quebec premier Jacques Parizeau, who, as honourable senators will recall, in the aftermath of the Quebec referendum in October 1995, blamed " ethnics" for the defeat of the referendum.

Il y a à peine deux semaines, on nous rappelait l'éclat disgracieux de l'ex-premier ministre du Québec, Jacques Parizeau, qui, les honorables sénateurs s'en souviendront, avait attribué l'échec du référendum du Québec, en octobre 1995, aux «groupes ethniques».


Two weeks ago, we met again with people from the department to update them on our needs.

Il y a deux semaines, nous avons de nouveau rencontré les gens du ministère pour les informer de la mise à jour de nos besoins.




Anderen hebben gezocht naar : question two weeks ago and then again last     two weeks     during the last     few weeks     two days' demand     weeks ago     again     reported two weeks     once again     left two weeks     ships left last     just two weeks     people and laid     expressed then     waste to vast     bastille two weeks     gimmicks     than two weeks     also     bush less than     bush once again     president bush less     only two weeks     were again     update them     two weeks ago and then again last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two weeks ago and then again last' ->

Date index: 2024-01-31
w