We start in the preamble, really at the opening of section 7, specifically talking about the fact that an organization under subsection 7(3)—we discussed this a couple of times in various testimony and questions we've had at committee—“may” disclose personal information without knowledge or consent, etc., and then it cites the various conditions.
Nous commençons dans le préambule, vraiment au début de l'article 7, en disant avec précision qu'une organisation, en vertu du paragraphe 7(3) — nous en avons déjà parlé avec divers témoins et dans le cadre de questions dont nous avons traité au comité — « peut » communiquer des renseignements personnels à l'insu de l'intéressé et sans son consentement, etc., puis on cite diverses conditions.