Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very classical old-fashioned » (Anglais → Français) :

If the company is very serious about implementing SMS and has truly implemented it, we need fewer old-fashioned inspections, because they will take the steps themselves.

Si une entreprise a très sérieusement l'intention de mettre en oeuvre les SGS et les a véritablement mis en oeuvre, nous aurons moins besoin d'inspections à l'ancienne, parce que la compagnie prendra elle-même les mesures voulues.


Sometimes when there is an incident, if it gets released publicly right away without it having any—We cannot promote a psychology of fear in our business. It's not very appropriate, and many times it may be just a small incident that should be investigated, but it should be within— Getting back to the other question, if you don't want to interact via e-mail, what do you suggest—old-fashioned letters?

Ce n'est pas très indiqué et, bien souvent, il peut s'agir d'un incident mineur méritant une enquête, mais dans le cadre — Pour en revenir à mon autre question, si vous voulez éviter les échanges par courriel, que proposez-vous?


Historically speaking, one could say that those two trends are still present, of course, but over the past couple of years, a decision has been made to occupy the political centre very firmly via a central role of the Communist Party – a very classical, old-fashioned role, in fact – and to open up the economy in a powerful manner.

D’un point de vue historique, l’on pourrait encore considérer que les deux tendances existent toujours, mais qu’au cours des années qui se sont écoulées, il a été décidé malgré tout d’occuper le centre politique avec la plus grande rigueur par l’intermédiaire du parti communiste, qui joue un rôle de premier plan, un rôle très classique en fait, suranné, et pour lequel l’ouverture vers l’économie constitue un défi énorme.


It is very important that you should not let yourself be pressurised by old-fashioned thinking in the European Union into first focusing upon economic productivity and only then seeing if we can afford more welfare and, if need be, more social security and more environmental investment. Take care; these matters are inseparable from one another.

Veillez toutefois à ne pas dissocier les dossiers. Il est très important que vous ne vous laissiez pas mettre sous pression par le vieux mode de pensée de l’Union européenne en vous concentrant d’abord sur la productivité économique avant de voir si nous pouvons nous permettre d’améliorer le bien-être et, le cas échéant, de renforcer la sécurité sociale et les investissements en matière d’environnement.


Mr. Strauss, an old-fashioned European-style herbalist with very good quality products, has been charged with some 219 charges recently by Health Canada under this antiquated act, over a half million dollars in legal charges.

M. Strauss, herboriste de tradition européenne qui vend des produits de très bonne qualité, a été accusé récemment de 219 infractions par Santé Canada, en vertu de cette loi désuète, ce qui lui a coûté plus de 500 000 dollars en frais juridiques.


The English term " engross" is very old-fashioned.

Le terme «engross» est de l'anglais vieillot.


However, even though we have made this enormous step forward, we must not forget that many structures, especially national structures, have remained in the old world, which is not so old as that, since it dates from only a year or two ago. We still have difficulties, therefore, in achieving a balance between the old-fashioned concept of subsidiarity and the concept of a subsidiarity which is very well able to collaborate with European interests.

Or, même si nous avons accompli cet énorme pas en avant, il ne faut pas oublier que beaucoup de structures, surtout des structures nationales, en sont encore restées aux temps anciens, qui ne sont pas si anciens que cela, parce qu'ils datent seulement d'un an ou deux, et que donc nous avons encore des difficultés à parvenir à cet équilibre entre la conception de la subsidiarité d'un autre temps et la conception d'une subsidiarité qui peut très bien collaborer avec des intérêts européens.


Further, the old fashioned image of short sea shipping needs to be changed. That was already mentioned in the debate and I appreciate that very much.

De plus, il est nécessaire de renouveler l'image démodée du transport maritime à courte distance, ce qui, à ma grande satisfaction, a déjà été mentionné au cours du débat.


Further, the old fashioned image of short sea shipping needs to be changed. That was already mentioned in the debate and I appreciate that very much.

De plus, il est nécessaire de renouveler l'image démodée du transport maritime à courte distance, ce qui, à ma grande satisfaction, a déjà été mentionné au cours du débat.


I would remind people again about one of the most successful prevention programs that could be a model for tackling many of these things, which is the work based on public health nurse home visitation, a very simple, old-fashioned model.

Permettez-moi de citer encore une fois un des programmes de prévention les plus fructueux qui pourrait servir de modèle dans bien des cas. Il s'agit des visites à domicile des infirmières de la santé publique, un modèle simple et traditionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very classical old-fashioned' ->

Date index: 2022-10-24
w