Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «very gracious tributes paid » (Anglais → Français) :

[English] Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Canadian Alliance): Mr. Speaker, my main purpose in rising at this time is to, first, thank the electors of Calgary Southwest and, second, to thank my colleagues for the very gracious tributes given today.

[Traduction] M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'interviens pour remercier tout d'abord les électeurs de Calgary-Sud-Ouest; je veux aussi remercier mes collègues pour les aimables hommages qu'ils m'ont rendus aujourd'hui.


The Deputy Speaker: I would like to acknowledge the very gracious tributes paid to Mr. Fraser from members of all sides of the House.

Le vice-président: Je tiens à souligner les hommages fort bienveillants que les députés des deux côtés de la Chambre ont rendus à M. Fraser.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I want only to join in the tributes being paid this afternoon to a person who was, to me, a very gracious and warm Canadian and who, on a number of visits to her office in the Victoria Building, introduced me, in a way no one else had been able to before, to the spirit of French Canada — my Canada; her Canada.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais joindre mon hommage à ceux que le Sénat rend cet après-midi à une personne qui est pour moi une Canadienne pleine de grâce et de chaleur, une personne qui, à l'occasion des visites que je lui ai rendues à son bureau de l'édifice Victoria, m'a fait connaître comme aucune autre personne avant elle l'esprit du Canada français, mon Canada, son Canada.


Mr President, I very much welcome the fact that President Cox paid you such an outstanding tribute today when your authority in the Chair was challenged, since you have been an outstanding chairman of these proceedings.

Monsieur le Président, je me réjouis vivement du fait que le président Cox vous ait rendu un si bel hommage alors votre autorité de président était défiée, car vous avez été un remarquable président de ces débats.


– Madam President, can I say I am very pleased to accept the glowing tributes paid to my colleagues for the success achieved at the weekend.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire que je suis ravi d'accepter les brillants hommages rendus à mes collègues pour le succès obtenu ce week-end.


Hon. Raymond J. Perrault: Honourable senators, together with all other members in this chamber, I join in the very eloquent tributes paid to our good friend Ray du Plessis.

L'honorable Raymond J. Perrault: Honorables sénateurs, à l'instar de tous les autres sénateurs, j'ajoute ma voix aux hommages très éloquents qui sont rendus à notre bon ami Ray du Plessis.


I would nevertheless like to mention a number of factors that concern the European Parliament, the European Parliament to which President Chirac very kindly paid tribute, but which has largely been forgotten in the Treaty of Nice.

Je voudrais néanmoins ajouter un certain nombre d'éléments concernant le Parlement européen, ce Parlement européen, qui a été salué, très gentiment d'ailleurs, par M. Chirac, est largement oublié dans le Traité de Nice.


I would nevertheless like to mention a number of factors that concern the European Parliament, the European Parliament to which President Chirac very kindly paid tribute, but which has largely been forgotten in the Treaty of Nice.

Je voudrais néanmoins ajouter un certain nombre d'éléments concernant le Parlement européen, ce Parlement européen, qui a été salué, très gentiment d'ailleurs, par M. Chirac, est largement oublié dans le Traité de Nice.


God bless them both. Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Mr. Speaker, I echo the remarks of the hon. member for Saint-Hubert and the hon. member for Beaver River in the gracious tribute they have paid to our parliamentary Librarian Emeritus.

M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Monsieur le Président, à l'instar des députées de Saint-Hubert et de Beaver River, je tiens à rendre hommage au bibliothécaire parlementaire émérite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very gracious tributes paid' ->

Date index: 2024-03-02
w