Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «was taken overnight while nobody » (Anglais → Français) :

The abolition of the quota system was decided back in 2003 so it is not a decision that was taken overnight while nobody knew what was happening.

La décision d’abolir le système des quotas remonte à 2003, ce n’est donc pas une décision qui a été prise à la va-vite sans que personne ne soit au courant.


The decision was taken that while fusion is a very interesting and potentially very beneficial field of science, in relation to energy and other matters, its time line was so long, extending beyond 40 to 50 years as I understand the file, it would be more important in the short term, as our country struggled free of its deficit problems, to focus on other priorities that would have a payback and produce results in a shorter timeframe than 40 to 50 years into the future.

Il a décidé que, bien que la fusion soit un domaine scientifique très intéressant et potentiellement très prometteur en ce qui concerne l'énergie et d'autres questions, il aurait fallu attendre trop longtemps avant que les recherches ne portent fruit, au moins 40 ou 50 ans d'après ce que je sais du dossier, et qu'à court terme, pendant que notre pays s'efforçait de régler les problèmes liés au déficit, il était plus important de mettre l'accent sur d'autres priorités pouvant donner des résultats plus rapidement que dans 40 ou 50 ans.


I am offended that a negotiated package and cost that was part of my remuneration while I was working could be taken away while I don't have the recourse to withdraw services.

Je suis offusqué à l'idée de ne plus pouvoir bénéficier d'un forfait et d'une prime qui ont été négociés lorsque je travaillais et qui faisaient partie de ma rémunération alors que je n'ai pas la possibilité de retirer des services.


Just to pick up on the comment that Mr. Petit made, one of the reasons it has taken a while to have the final plans worked out for the permanent signage on the Richmond oval is that this is a very important architectural piece of work, and the last thing anybody wanted was to have a slapdash addition of French signage in a way that would look like it was a slapdash add-on.

Pour revenir sur ce qu'a dit M. Petit, une des raisons pour laquelle il a été si long de finaliser les plans pour la signalisation permanente de l'Ovale de Richmond, c'est que c'est un ouvrage architectural très important, et personne ne voulait une affiche à la va-vite qui donnerait l'impression d'un ajout bâclé.


So while nobody said don't do a review, while nobody said there was nothing to improve, there was also an undercurrent of making sure that Environment Canada and Health Canada get on with their jobs of protecting our health and environment.

Bien que personne n'ait déconseillé un tel réexamen, bien que personne n'ait prétendu qu'il n'y avait rien à améliorer, les intéressés souhaiteraient également qu'on laisse les fonctionnaires d'Environnement Canada et de Santé Canada poursuivre leurs tâches de protection de la santé et de l'environnement.


You said – with specific reference to Bulgaria – that the independence of judges was not guaranteed, and that, while the first steps to combat corruption had been taken, nobody was being sentenced for it; that not enough was yet being done to combat organised crime and that trafficking in human beings was a problem.

Vous avez dit - en faisant spécifiquement allusion à la Bulgarie - que l’indépendance des juges n’était pas garantie et que, alors que les premières mesures de lutte contre la corruption avaient été prises, personne n’était condamné à cet égard, que les mesures mises en place en vue de lutter contre le crime organisé étaient insuffisantes et que la traite d’êtres humains constituait un problème.


Mr. Paul Yurack: Mr. Chairman, with respect to Mr. Bryden's question, I would say that at least some examples come to mind where the individual's actions could have taken place while the person was in Canada as a permanent resident.

M. Paul Yurack: Monsieur le président, en ce qui concerne la question de M. Bryden, il me vient en tête quelques exemples de personnes qui auraient posé des gestes pendant qu'elles habitaient au Canada en tant que résident permanent. Une personne de la sorte pourrait demander la citoyenneté et respecter les exigences, car elles sont objectives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was taken overnight while nobody' ->

Date index: 2021-11-01
w