Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we ban american beef today because " (Engels → Frans) :

When the Americans then used the same argument for P.E.I. potatoes, Canadians were unable to credibly defend themselves because they had just used the same questionable reasons to ban Brazilian beef.

Lorsque les Américains ont invoqué le même argument au sujet des pommes de terre de l'Île-du-Prince-Édouard, les Canadiens n'ont pas pu se défendre avec crédibilité, car ils venaient tout juste d'invoquer les mêmes motifs contestables pour interdire l'importation de boeuf brésilien.


The Commission argued that an outright ban was not necessary because, from mid March 2008, only beef from approved farms in Brazil could be imported into the EU.

La Commission a répliqué qu'une interdiction totale n'était pas justifiée, étant donné qu'à partir de mi-mars 2008, seul le bœuf en provenance d'élevages agréés au Brésil était autorisé à l'importation vers l'UE.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


Is the health of EU citizens less important than the health of American citizens and, if not, then why have we not already banned Brazilian beef?

La santé des citoyens européens est-elle moins importante que celle des citoyens américains et, si tel n’est pas le cas, pourquoi n’avons-nous pas encore interdit le bœuf brésilien?


Is the health of EU citizens less important than the health of American citizens and, if not, then why have we not already banned Brazilian beef?

La santé des citoyens européens est-elle moins importante que celle des citoyens américains et, si tel n’est pas le cas, pourquoi n’avons-nous pas encore interdit le bœuf brésilien?


– Madam President, the reason I believe France should immediately lift the ban on British beef is because Britain has met the requirements of the Florence agreement.

- (EN) Madame la Présidente, le Royaume-Uni a respecté les exigences du sommet de Florence et c’est la raison pour laquelle je dis que la France doit immédiatement lever l’embargo sur le bœuf britannique.


At the same time, we are questioning the European Union decision to ban Canadian beef because we have approved the use of growth hormones in our production, and they have not.

En même temps, nous contestons la décision de l'Union européenne d'interdire le boeuf canadien parce que nous avons approuvé l'utilisation des hormones de croissance pour l'élevage de nos bovins alors que les Européens ne l'ont pas approuvée.


As well, they have an illegal ban on our exports because we have licensed for use in Canada growth promotants, as they do in the U.S. If it is not that, they come up with some other reason why we cannot sell beef to them.

En plus, ils bloquent illégalement nos exportations parce que nous avons autorisé l'utilisation au Canada d'activateurs de croissance, comme le font les États-Unis. Si ce n'est pas ça, ils trouveront une autre raison pour nous empêcher de leur vendre du boeuf.


Today we would like to welcome Mr. John Klassen, director general in the Department of Foreign Affairs and International Trade, on the EU ban on beef importation.

Aujourd'hui, nous accueillons M. John Klassen, directeur général au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, qui nous entretiendra de l'interdiction par l'Union européenne d'importations de boeuf.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we ban american beef today because' ->

Date index: 2025-02-06
w