Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we cannot now simply apply » (Anglais → Français) :

This means that we cannot now simply apply the number laid down in the Treaty of Lisbon, namely the 751 MEPs, given that under Lisbon a certain country loses three Members who have been elected and, therefore, cannot leave Parliament during this parliamentary term.

Cela signifie que nous ne pouvons pas simplement appliquer le nombre prévu dans le traité de Lisbonne (751 députés), étant donné qu’en vertu de ce dernier, un pays déterminé perd trois députés qui ont été élus et ne peuvent dès lors pas quitter le Parlement en cours de législature.


Instead, there is now a list of products to which reduced rates cannot be applied, ensuring that products such as alcohol, weapons, tobacco and gambling will always be taxed at the standard rate or above.

Celle-ci est à présent remplacée par une liste de biens et des services ne pouvant pas faire l'objet de taux réduits, garantissant ainsi que les produits comme l'alcool, les armes, le tabac et les jeux de hasard soient toujours taxés au taux normal ou à un taux supérieur.


We cannot now simply deny that. We must make it very clear that this is also a problem, because all the studies show that this technology has simply not been tested sufficiently.

Nous devons signaler très clairement qu’il s’agit aussi d’un problème, car toutes les études démontrent que cette technologie n’a pas été suffisamment testée.


The reasons why Russian imports are now more a problem for the Union market than in the past is simply based on the fact that the substantial increase in imports from Russia, coupled with the low, dumped prices are now disturbing the Union market to an extent that cannot be compared to the periods before.

Les raisons pour lesquelles les importations russes sont un problème plus important pour l'Union aujourd'hui que par le passé sont simplement dues au fait que l'augmentation substantielle des importations en provenance de Russie, associée aux bas prix de dumping, perturbe désormais le marché de l'Union dans une mesure qui ne peut être comparée aux périodes passées.


In order to assess the admissibility of an action brought by an official, the Tribunal cannot apply or even be guided by the conditions set out in the fourth paragraph of Article 230 EC (now, after amendment, the fourth paragraph of Article 263 TFEU) and, in particular, the requirement that the contested measure be of individual concern to the official concerned, since those conditions define, essentially, the exercise of the right of natural and legal persons to bring an ...[+++]

Pour apprécier la recevabilité du recours d’un fonctionnaire, le juge ne saurait faire application ni même s’inspirer des conditions énoncées à l’article 230, quatrième alinéa, CE (devenu, après modification, article 263, quatrième alinéa, TFUE) et, en particulier, de l’exigence d’être individuellement concerné par l’acte attaqué, car ces conditions encadrent, pour l’essentiel, l’exercice du droit d’action des personnes physiques et morales à l’encontre d’actes de portée générale, en tenant compte de diverses circonstances de nature à individualiser le requérant.


We are aware of the situation, and I believe that we must now simply acknowledge the absurdity of the Dublin Agreement being applied to Malta.

Nous connaissons la situation et je crois qu’il faut aujourd’hui tout simplement reconnaître l’absurdité de l’accord de Dublin appliqué à Malte.


That is why we have made some amendments, specifically Motion No. 15. We cannot just simply say we will go by the scientific listing.

Voilà pourquoi nous avons proposé certains amendements, et plus précisément la motion n 15. Nous ne pouvons pas nous en tenir tout simplement à la liste scientifique.


Well then, I do not see why the same pragmatic attitude, based on a positive and motivational approach – and not simply one that is sanctions-based and punitive – cannot also be applied to Cuba.

Et bien, je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas appliquer à Cuba la même attitude pragmatique, fondée sur une approche positive et incitative - et non sur une approche reposant purement et simplement sur les sanctions.


I welcome Commissioner Vitorino’s confirmation, according to which Europol can simply apply that Regulation now, in anticipation of formal rules being drawn up.

Je me réjouis du fait que le commissaire Vitorino ait confirmé qu'Europol peut tout simplement déjà appliquer ce règlement, en attendant l'établissement de règles officielles.


Whereas the physico-chemical characteristics of the oils falling within the abovementioned tariff heading are such as to prevent their being marketed as products accepted for marketing as olive oil; whereas, however, these characteristics may be modified simply by mixing with other oils; whereas, therefore, to ensure that the system of levies on olive oil imports is applied correctly, measures must be taken to ensure that oils falling within CN codes 1515 90 59 and 1515 90 99 cannot ...[+++]

considérant que les caractéristiques physico-chimiques des huiles rentrant dans la position tarifaire indiquée sont de nature à exclure la commercialisation de ces huiles en tant que produits admis à la commercialisation en tant qu'huile d'olive; que, toutefois, des modifications de ces caractéristiques peuvent être effectuées à travers de simples opérations de mélange avec d'autres huiles; que, dès lors, en vue d'assurer l'application correcte du régime des prélèvements à l'importation d'huile d'olive, des mesures s'imposent pour a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot now simply apply' ->

Date index: 2022-11-19
w